birth-certificate

Como traduzir sua certidão de nascimento

Uma tradução certificada da certidão de nascimento é frequentemente necessária para vários propósitos, como imigração, viagens, obtenção de passaporte e questões legais e acadêmicas. Nossos tradutores profissionais lidaram com certidões de nascimento emitidas em todo o mundo e têm o conhecimento para lidar com sua tradução.

O que é uma certidão de nascimento?

Uma certidão de nascimento é um documento oficial que mostra os detalhes do nascimento de uma pessoa. Sua certidão de nascimento também pode ser usada como um documento de identidade em muitas ocasiões oficiais.

Por que as traduções da certidão de nascimento devem ser certificadas?

Obter uma tradução certificada para uma certidão de nascimento é um passo necessário para garantir conformidade legal, precisão e aceitação pelas autoridades relevantes. Ela garante que a tradução seja uma representação fiel do documento original e atenda aos padrões exigidos para propósitos oficiais e legais.

Requisitos do USCIS para certidão de nascimento

Solicitar a certidão de nascimento em inglês garante que os funcionários possam entender o conteúdo do documento corretamente e usá-lo apropriadamente. Este requisito decorre da seção 11.3 do Manual de Políticas do USCIS, que diz o seguinte sobre Documentos e Traduções em Língua Estrangeira:

“Todos os documentos submetidos em apoio a uma solicitação ou petição devem incluir tradução completa para o inglês. Além disso, deve haver uma certificação do tradutor indicando que a tradução é completa e precisa e atestando sua competência como tradutor.” 

Requisito típico de tradução de certidão de nascimento

Os requisitos específicos variam de país para país, mas listamos abaixo os requisitos comuns ao obter uma tradução de certidão de nascimento.

Assinatura do tradutor.

A tradução da certidão de nascimento deve conter a assinatura do tradutor para certificar a exatidão da tradução. Sem uma assinatura, a tradução carece de um componente-chave de certificação.

Uma declaração que atesta a exatidão da tradução.

Esta declaração pode variar, mas geralmente deve incluir uma declaração juramentada certificando que o intérprete pode traduzir ambos os idiomas e que a tradução está completa e precisa, na medida de sua capacidade.

O tradutor deve ser uma “parte desinteressada”.

A maioria dos países (incluindo os Estados Unidos) não permite a tradução feita por você, familiares, amigos ou outras partes envolvidas no assunto da certidão de nascimento.

As traduções devem ser digitadas e seguir o mesmo formato.

Manter o mesmo formato garante que a tradução e o documento de origem possam ser visualizados juntos para verificação.

birth certification

Perguntas frequentes sobre tradução de certidão de nascimento

Posso traduzir minha certidão de nascimento sozinho?

O USCIS proíbe particularmente que você traduza sua própria certidão de nascimento. A tradução também não deve ser feita por amigos ou familiares, mesmo que sejam tradutores profissionais, pois isso é visto como um conflito de interesses e uma causa para rejeição.

Quem pode certificar um documento traduzido?

Uma pessoa sem relação pessoal com o proprietário do documento deve preparar a tradução certificada do documento. Todos os nossos documentos incluem uma declaração de certificação por padrão.

Uma certidão de nascimento traduzida precisa ser autenticada pelo USCIS?

Não, o USCIS exige que as traduções sejam certificadas, mas não autenticadas em cartório. 

Quanto tempo leva?

Nossos tradutores profissionais normalmente concluem documentos de 1 a 3 páginas em 24 horas ou menos. Se você precisa traduzir sua certidão de nascimento, geralmente leva um dia. Também oferecemos opções de serviço de prioridade rápida para aqueles que precisam que seus documentos sejam concluídos em menos tempo.

De que país vocês traduzem certidões de nascimento?

Podemos traduzir certidões de nascimento emitidas por qualquer país, desde que o documento seja entregue em um idioma que oferecemos.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

pt_PTPortuguese