birth-certificate

Wie Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen

Eine beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde wird häufig benötigt für verschiedene Zwecke, wie Einwanderung, Reisen, Beantragung eines Reisepasses sowie rechtliche und akademische Angelegenheiten. Unsere professionellen Übersetzer haben Geburtsurkunden aus der ganzen Welt bearbeitet und verfügen über das nötige Fachwissen, um Ihre Übersetzung anzufertigen.

Was ist eine Geburtsurkunde?

Eine Geburtsurkunde ist ein offizielles Dokument, das die Einzelheiten der Geburt einer Person enthält. Ihre Geburtsurkunde kann auch bei vielen offiziellen Anlässen als Identitätsdokument verwendet werden.

Warum müssen Übersetzungen von Geburtsurkunden beglaubigt werden?

Die Einholung einer beglaubigten Übersetzung einer Geburtsurkunde ist ein notwendiger Schritt, um die Rechtskonformität, Genauigkeit und Akzeptanz durch die zuständigen Behörden sicherzustellen. Sie stellt sicher, dass die Übersetzung eine getreue Wiedergabe des Originaldokuments ist und den für offizielle und rechtliche Zwecke erforderlichen Standards entspricht.

USCIS Anforderungen für die Geburtsurkunde

Die Anforderung der Geburtsurkunde in englischer Sprache stellt sicher, dass die Beamten den Inhalt des Dokuments richtig verstehen und es angemessen verwenden können. Diese Anforderung ergibt sich aus Abschnitt 11.3 des USCIS-Handbuchin dem Folgendes über fremdsprachige Dokumente und Übersetzungen steht:

"Alle Dokumente, die zur Unterstützung eines Antrags oder einer Petition eingereicht werden, müssen eine vollständige Übersetzung ins Englische enthalten. Darüber hinaus muss eine Bescheinigung des Übersetzers vorliegen, aus der hervorgeht, dass die Übersetzung vollständig und korrekt ist, und die seine Kompetenz als Übersetzer bescheinigt." 

Typische Anforderung für die Übersetzung von Geburtsurkunden

Die spezifischen Anforderungen variieren von Land zu Land, aber wir haben unten die allgemeinen Anforderungen für die Übersetzung einer Geburtsurkunde aufgelistet.

Unterschrift des Übersetzers.

Die Übersetzung der Geburtsurkunde muss die Unterschrift des Übersetzers enthalten, um die Richtigkeit der Übersetzung zu bestätigen. Ohne Unterschrift fehlt der Übersetzung eine wichtige Komponente der Beglaubigung.

Eine Erklärung, die die Richtigkeit der Übersetzung bescheinigt.

Diese Erklärung kann variieren, muss aber in der Regel eine eidesstattliche Erklärung enthalten, in der bestätigt wird, dass der Dolmetscher beide Sprachen übersetzen kann und dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen vollständig und genau ist.

Der Übersetzer muss eine "unparteiische Partei" sein.

In den meisten Ländern (auch in den Vereinigten Staaten) ist eine Übersetzung durch Sie selbst, Familienmitglieder, Freunde oder andere Personen, die mit dem Thema der Geburtsurkunde zu tun haben, nicht zulässig.

Die Übersetzungen müssen maschinengeschrieben sein und dem gleichen Format entsprechen.

Durch die Beibehaltung desselben Formats wird sichergestellt, dass die Übersetzung und das Ausgangsdokument zur Überprüfung gemeinsam betrachtet werden können.

birth certification

Übersetzung der Geburtsurkunde FAQ

Kann ich meine Geburtsurkunde selbst übersetzen?

USCIS verbietet Ihnen insbesondere, Ihre eigene Geburtsurkunde zu übersetzen. Die Übersetzung sollte auch nicht von Freunden oder Verwandten vorgenommen werden, selbst wenn es sich um professionelle Übersetzer handelt, da dies als Interessenkonflikt und Grund für eine Ablehnung angesehen wird.

Wer kann ein übersetztes Dokument beglaubigen?

Eine Person, die in keiner persönlichen Beziehung zum Eigentümer des Dokuments steht, muss die beglaubigte Übersetzung des Dokuments anfertigen. Alle unsere Dokumente enthalten standardmäßig eine Beglaubigungserklärung.

Muss eine übersetzte Geburtsurkunde für USCIS notariell beglaubigt werden?

Nein, USCIS verlangt, dass die Übersetzungen beglaubigt, aber nicht notariell beglaubigt werden. 

Wie lange dauert es?

Unsere professionellen Übersetzer bearbeiten in der Regel 1-3-seitige Dokumente innerhalb von 24 Stunden oder weniger. Wenn Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen müssen, dauert dies in der Regel einen Tag. Für diejenigen, die ihre Dokumente in kürzerer Zeit benötigen, bieten wir auch einen schnellen Prioritätsservice an.

Welche Geburtsurkunden aus welchem Land übersetzen Sie?

Wir können Geburtsurkunden übersetzen, die von jedem Land ausgestellt wurden, solange das Dokument in einer von uns unterstützten Sprache ausgestellt ist.

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

de_DE_formalGerman