Авторизованное бюро присяжных переводов

Услуги присяжного перевода необходимы, если вам нужен юридически заверенный перевод вашего оригинального материала. Для большинства юридических документов, профилей компаний, дипломов, сертификатов или любых официальных документов, которые будут использоваться в официальных целях, присяжный перевод всегда является предпочтительным вариантом, когда требуется версия на другом языке. Язык присяжного перевода является точным, полным и формальным. Имея более чем 16-летний опыт присяжного перевода, Jinyu получила международное признание от иммиграционных центров, университетов, судов и юридических фирм.

sworn_translation_services_pic_1

Почему выбирают нас?

Одобрено судом

✓ Работа в местном суде
✓ Пожизненная гарантия качества
✓ Пожизненный член TAC

Более

Поскольку присяжный перевод не везде регулируется процедурами и стандартами, в разных странах существуют разные рабочие манеры для официального перевода документов. Тем не менее, Jinyu получил мощную поддержку со стороны местных судов для назначенного официального перевода и судебного толкования.

Мы предоставляем неограниченную гарантию на наши услуги присяжного перевода. Как мы и обещали в суде, каждая страница, которую мы переводим, будет торжественно правильной и честной. Поскольку такие документы должны переводиться буквально (слово в слово), наши присяжные переводчики настаивают на верном принципе, что никакое дополнительное содержание не будет добавлено или удалено из оригинальных нюансов.

Более того, Джиньюй является членом ТАС (Ассоциация переводчиков Китая), которая является авторитетной организацией для подтверждения подлинности внутренних переводов или связанных с этим вопросов. Мы ежегодно вносим множество языковых ресурсов в это бесплатное сообщество, что делает нас авторитетным поставщиком услуг присяжного перевода.

Точный

✓ Большой опыт переводов
✓ Все проверенные лингвисты-носители языка
✓ Дополнительная вычитка

Более

В 2004 году Jinyu начала переводить и интерпретировать юридические материалы для местного суда. С тех пор наша команда лингвистов приобрела обширный опыт в области лингвистических знаний и стиля документооборота. К настоящему времени клиенты Jinyu, пользующиеся услугами присяжных переводчиков, быстро расширились по всему миру.

Присяжные переводчики в нашей команде не только являются носителями языка, но и прошли строгую проверку. Они владеют навыками письма, чтения и понимания на нескольких языках, а также конкретными требованиями целевого текста.

Для обычных проектов перевода мы вычитываем дважды. Но для задачи присяжного перевода наши корректоры работают гораздо усерднее, чем ожидалось. Структуры предложений, грамматика, формулировки, вводящее в заблуждение содержание и последовательность — все это факторы, которые необходимо проверить для обеспечения точности. Обычно для этого требуется более пяти вычиток.

Конфиденциально

✓ Соглашение о неразглашении
✓ Инфраструктура и стандарты безопасности
✓ Индивидуальное конфиденциальное решение

Более

Поскольку большинство документов являются конфиденциальными или юридическими, переводчики, которые работают с информацией, должны быть приведены к присяге. Между тем, каждый лингвист подписал внутреннее соглашение о неразглашении с нашей компанией или для определенных проектов по присяжному переводу. Конфиденциальность также была одной из их основных обязанностей.

Как профессиональный присяжный переводчик, мы поддерживаемся рядом инфраструктуры безопасности и соответствующих стандартов. У нас есть собственный информационный отдел, который защищает нашу компанию от любых интернет-атак или злоупотреблений документами. Между тем, наш строгий стандарт безопасности файлов, устройств и персонала обеспечивает дополнительную конфиденциальность.

Некоторые клиенты, желающие подписать дополнительное соглашение о присяжном переводе или желающие получить индивидуальные услуги по безопасности, могут связаться с нами в любое время. Наша команда лингвистов готова работать в различных контекстах или нормативных актах.

Лучший официальный присяжный переводчик

1. Перевод судебного решения

Решение суда является окончательным документом по делу. Оно содержит все спорные вопросы и излагает последнюю ситуацию по делу (наказание, правовые действия, содержание закона или свидетельские показания). Язык, используемый в решении суда, является точным, кратким, простым и торжественным. Присяжные переводчики для юридических решений не должны изменять оригинальный стиль и сохранять уникальный нюанс, выбирая правильные термины и выражения. Любое несоответствие перевода решения суда приведет к несправедливому судебному разбирательству.

более

Вот некоторые отрывки из нашего перевода судебных решений:

当事人围绕诉讼请求依法提交了证据(详见附录的证据目录清单),本院组织当事人进行了证据交换和质证。
Участвующие стороны в соответствии с законом представили доказательства, сопровождающие ходатайства о судебном разбирательстве (см. прилагаемый каталог доказательств), и суд организовал обмен доказательствами и перекрестный допрос сторон.
驳回原告香港上X银行有限公司的其他诉讼请求。
Другие судебные иски Hong Kong Shanghai X Bank отклонены.
sworn_document_translation_services_01
sworn_document_translation_services_02

2. Перевод свидетельств о рождении

А свидетельство о рождении — это официально проштампованный документ, выдаваемый правительством или уполномоченной больницей для любого новорожденного. Их формы могут различаться в разных странах, но основная информация в них общая: дата рождения, вес, национальность, место рождения и другие состояния здоровья. Иногда вам нужно перевести свидетельство о рождении, чтобы получить заграничный диплом или иммиграцию. Перевод свидетельств о рождении относительно прост, но переводчики должны проверить языковую согласованность, выражения и правильный формат.

более

Вот несколько примеров наших услуг по переводу свидетельств о рождении:

5А МЕСТО РОЖДЕНИЯ – НАЗВАНИЕ БОЛЬНИЦЫ ИЛИ ФАКУЛЬТЕТА
5A 出生地 – 医院名称或场地名称
5D АДРЕС УЛИЦЫ – УЛИЦА И НОМЕР ДОМА ИЛИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ
5D 街道地址-街道及号码或位置
Я подтверждаю, что я ознакомился с указанной информацией и что, насколько мне известно, она является достоверной и корректной.
本人证明已审查上述信息,且据本人所知是真实正确的。

3. Перевод паспортов

В большинстве стран паспорт является официальным документом, выдаваемым местным правительством для удостоверения личности или гражданства владельца. Когда вы собираетесь получить гражданство или разрешение на работу в другой стране, требуется перевод вашего паспорта. Как и в случае со свидетельством о рождении, язык, используемый в паспорте, несложно перевести, но присяжный переводчик фокусируется как на преобразовании слов, так и на тонких языковых различиях, которые он или она заметил в разных паспортах.

более

Вот несколько примеров наших услуг по переводу паспортов:

  • Фамилия – 姓
  • Имя – 名
  • Национальность – 国籍
  • Дата рождения – 出生日期
  • Место рождения – 出生地点.
  • Дата выпуска – 签发日期
  • Срок годности – 失效日期
Соединенных Штатов, в целях образования совершенного союза, установления правосудия, обеспечения внутреннего спокойствия, организации совместной обороны, содействия всеобщему благосостоянию и обеспечения благ свободы для нас и нашего потомства, провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединенных Штатов Америки.
作为美国公民,为了建立更完善的联邦,树立正义, 保障国内安宁, 提供共同防务, 促进公共福利, 并使我们自己和后代得享自由的幸福,遵守美利坚合众国宪法是我们神圣的使命。
sworn_document_translation_services_03
sworn_document_translation_services_04

4. Перевод свидетельства о браке

Свидетельство о браке или разрешение на брак — это юридический документ, выдаваемый правительством, официально подтверждающий, что двое людей, указанных в документе, состоят в браке. В некоторых случаях присяжный перевод свидетельства о браке необходим, когда люди иммигрируют в другую страну или проходят некоторые юридические процедуры. Если у вас есть запрос на присяжный перевод свидетельства о браке, пожалуйста, свяжитесь с нами. Наши сертифицированные специалисты по языкам предложат вам хороший присяжный перевод и безупречный сервис.

более

Вот некоторые выдержки из нашего присяжного перевода свидетельства о браке:

  • Имя – Имя
  • Пол – Gender
  • 出生日期 – дата рождения
  • 国籍 – Национальность
  • 身份证号 – ID номер
  • 配偶信息 – Информация о супруге
结婚申请符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
Заявление о браке соответствует «Закону о браке Китайской Народной Республики» и подлежит регистрации. Свидетельство выдается указанному выше лицу.

5. Перевод справок о судимости

Судимость — это юридический документ, выдаваемый местной полицией о криминальном прошлом заявителя. Он обычно используется для международных поездок, иммиграции, учебы за границей или работы за рубежом. Информация и формат судимости различаются в разных странах, поэтому присяжный перевод судимости требует не только языковых навыков, но и юридических знаний. За эти годы Jinyu помог бесчисленному количеству студентов, рабочих, путешественников или любых иностранных гостей, которые хотели, чтобы их судимость была переведена после их заявлений для различных целей.

более

Вот несколько примеров нашего перевода некриминальных записей:

В полицейских досье нет никаких судимостей.
警方相关档案无记载犯罪记录。
Запрос на выписку из реестра судимостей в соответствии с пунктом 2 статьи 9 шведского закона (1998:620) о судимостях с целью отстаивания прав в иностранном государстве или получения разрешения на въезд, поселение или работу в нем.
本摘要根据《瑞典犯罪记录法(法典1998: 620 )》第9章第2条的授权签发,旨在提交给外国政府机关为持证人申请临时或者长期居留许可或者工作许可或者在其它需要本证明的情况下确保持证人在外国的权利。
sworn_document_translation_services_05

Дополнительные услуги присяжного перевода

  • Перевод документов об образовании
  • Перевод учредительных документов
  • Перевод сертификатов иностранных правительств
  • Перевод документов об усыновлении
  • Перевод коммерческих счетов-фактур
  • Перевод полицейских отчетов
  • Перевод корпоративных документов для использования за рубежом
  • Перевод дистрибьюторских соглашений
  • Перевод доверенности
  • Перевод документов FDA и USDA
  • Перевод документов, подтверждающих право на преподавание
  • Перевод патентов
  • Перевод свидетельств о гражданском состоянии
  • Перевод контрактов, финансовых отчетов и выписок
  • Перевод уведомлений судебных приставов
  • Перевод стенограмм и дипломов
  • Перевод лицензий на ведение бизнеса

Нужен перевод?

Вас соединят с одним или несколькими профессиональными лингвистами в течение 30 минут. Не нужно заполнять длинные формы.

У вас крупный проект?

Ваши требования к переводу или локализации будут официально оценены. Вы также можете нажать здесь для выбора электронной почты.

ru_RURussian