Профессиональная китайско-турецкая переводческая компания
Турция и Китай являются важными культурными и деловыми партнерами в транспортной, электроэнергетической, телекоммуникационной и металлургической отраслях. Перевод с китайского на турецкий или с турецкого на китайский становится все более важной услугой для взаимного общения. Как ведущая китайско-турецкая переводческая компания, Jinyu помогла сотням компаний и частных лиц преодолеть языковые барьеры при переводе деловых контрактов, технических руководств, информационных пособий и строительных справочников. Наши профессиональные носители языка и устные переводчики являются экспертами как в языковых навыках, так и в понимании отрасли. Пожалуйста, свяжитесь с нами сейчас для получения комплексного языкового решения.
Почему выбирают нас?
Более
Основанная в 2004 году, компания Jinyu предлагает услуги письменного и устного перевода, одобренные местными органами власти (судом, прокуратурой и полицией). Между тем, наша сертификация ISO9001:2015 и членство в ассоциации переводчиков выводят нас на лидирующие позиции в области китайско-турецкого перевода.
Мы работаем только с носителями языка, чьи родные языки — китайский или турецкий. Мы знаем, что только переводчики в стране могут лучше понимать точные выражения, жаргон и культуру. В целом, носители языка хорошо переводят, не теряя оригинальные нюансы.
Чтобы обеспечить наилучшее качество перевода, наша языковая команда принимает ряд стандартов перевода. Для каждого проекта по переводу документов наша команда имеет оптимизированный рабочий процесс, который включает подготовку проекта, перевод, завершение и корректуру, причем каждый шаг выполняется опытными менеджерами проектов или старшими корректорами.
Более
Поскольку Jinyu работает уже более 15 лет, у нас есть находчивая команда лингвистов, которая может справиться с резко возросшим спросом или сжатыми сроками, предлагая дополнительные возможности. Гибкость перевода, которую мы предоставляем, варьируется от 50% до 200%.
Еще одна причина нашей быстрой способности к переводу — наша интеллектуальная технология корректуры. С помощью передовых инструментов QA и автоматизированной базы данных памяти и терминологической базы наши переводческие работы быстро и точно редактируются или корректируются.
Вы можете отправлять нам документы любого типа без колебаний, поскольку мы можем получать их из множества каналов (электронная почта, чат и онлайн-сервисы) и обрабатывать все форматы (текст, таблицы, ppt, pdf, изображения и форматы raw). Наши круглосуточные службы всегда онлайн, чтобы помочь вам.
Более
Для долгосрочных проектов, таких как перевод информации о компании или локализация программного обеспечения, мы создаем отдельные базы данных памяти, чтобы гарантировать согласованность перевода с течением времени. Еще одним преимуществом нашего плана архивации документов является то, что клиенты могут получить бесплатное изменение в архивированном контенте перевода.
Мы предлагаем услуги по переводу документов с китайского на турецкий язык со значительной скидкой для наших новых клиентов. Как мы понимаем, более 50% пользователей обращаются к нам с одним запросом на перевод и больше не возвращаются. План скидок выгоден для них. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения более подробной информации.
Наши языковые услуги масштабируются от простого перевода до полного TEP (перевод, оценка, корректура) на основе вашего выбора. Ваши расходы на наши языковые решения меняются в зависимости от выбора пакета услуг, что значительно экономит ваши деньги на ненужных языковых процедурах.
Взгляд Jinyu на китайско-турецкий перевод
1. Различия между турецким и китайским языками
Переводить с турецкого на китайский или наоборот — сложная задача, поскольку между этими двумя языками существует множество различий. Здесь мы выбрали некоторые из наиболее заметных моментов, в которых они отличаются друг от друга:
- Алфавиты и символы. Хотя Турция и Китай находятся в Азии, их письменные системы различаются. Турецкий язык использует слова на основе алфавита, как и английский, в то время как китайский язык использует символы на основе символов.
- Структура предложения. В китайском предложении слова располагаются в порядке «Подлежащее Глагол Объект», что соответствует порядку в английском языке. Однако порядок слов в турецком предложении — «Подлежащее Объект Глагол», в котором глагол предложения всегда находится в конце. Например:
- ZH: «Я не могу этого сделать».
- ТР: «Окумайы северим».
- RU: «Я люблю читать».
более
- Грамматические падежи и числа. Как и японский, турецкий язык изменяет падежи и числа своих существительных в разных ситуациях, как в агглютинативной семье. Однако форма китайских существительных остается той же при каждом использовании, поскольку в них нет ни падежей, ни чисел.
- Времена и отрицательные формы. Глаголы в турецком языке меняют свои формы в нескольких временах или отрицательных формах, но в китайском языке этого не происходит. Вот пример:
- КН: «我喜欢这个书包 (Мне нравится этот школьный портфель)».
- ТР: «Bu okul çantasını beğendim».
- CN: «我不喜欢这个书包 (Мне не нравится эта школьная сумка)».
- ТР: «Bu okul çantasını sevmedim».
Глагол, указывающий «нравится», меняется в турецком языке, но остается неизменным в китайском языке. Эта характеристика является большой проблемой, которую необходимо учитывать при выполнении китайско-турецкого перевода.
2. Китайско-турецкий документ, переводимый вручную
Для многих проектов по переводу документов с китайского на турецкий или с турецкого на китайский, онлайн-приложений для перевода, таких как Google Translate, достаточно, чтобы помочь вам уловить основную идею или даже хорошее представление. Однако автоматизированный перевод документов неточен или иногда выглядит странно. Вы можете захотеть иметь профессиональную китайско-турецкую версию вашего маркетингового материала, технического отчета, исследовательской работы или делового контента. Поэтому перевод носителем языка необходим для того, чтобы вы получили наилучший языковой опыт, предоставляя правильные слова, идиомы, выражения, культурный жаргон и т. д.
более
Наша команда носителей языка состоит из местных носителей китайского или турецкого языка, которые владеют как лингвистическими стратегиями, так и отраслевыми знаниями. Опытный в переводе юридических, финансовых, технических, медицинских и деловых документов, Jinyu находчив в работе со всеми типами проектов по переводу. В то же время наша интеллектуальная база данных переводов с массивными корпусными данными способна хранить и предлагать наилучшее соответствие для сложных задач. На сегодняшний день у нас есть сотни партнеров, сотрудничающих в различных проектах по переводу документов с китайского на турецкий язык, и все они доверяют нам и полагаются на нашу команду носителей языка. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения экспертной языковой услуги.
3. Примеры перевода с китайского на турецкий
Вот несколько примеров наших недавних проектов по переводу с китайского на турецкий:
燃烧需要经历一个时间历程,而且燃烧放热速率也是时刻变化的。实现发动机燃烧过程参数的最佳匹配,是改善发动机热效率的关键。
进气过程不仅决定了本次循环的新鲜充量,进气的初始条件(压力、温度、气体成份、空燃比等)还直接决定了本次循环的燃烧做功过程。
более
Использование MQTT может быть выполнено в виде файла, который может быть использован в следующих случаях: Поддержка eMQTT, поддержка Phoenix и Web-интерфейса.
Поддержка MQTT: поддержка (QoS0), поддержка (QoS1), поддержка (QoS2)。
4. Услуги устного перевода с китайского на турецкий язык
Мы также предлагаем услуги устного перевода для пар китайский-турецкий. Поскольку коммерческое общение между компаниями или частными лицами в Китае и Турции, например, в рамках проекта «Один пояс, один путь», растет, все больше и больше возникает потребностей в устном переводе на месте. За эти годы мы помогли многим предпринимателям или исследователям расширить свой зарубежный рынок или провести свой анализ, предложив высококачественные услуги устного перевода. Наши команды последовательного и синхронного перевода заняты мероприятиями, отраслевыми конференциями, пресс-релизами, встречами или деловыми переговорами. Для комплексного решения вашего устного перевода с китайского на турецкий, пожалуйста, напишите нам сейчас.
более
Вот список наших последних проектов по устному переводу:
- Интерпретация выставки керамики, ванной и кухни UNICERA
- Интерпретация выставки Marble Izmir Fair 2020
- Интерпретация выставки электротехники в Стамбуле
- Интерпретация ISTANBUL HARDWARE FAIR 2020
- Интерпретация Китайской международной импортной выставки
- Интерпретация бизнес-мероприятия по импорту автомобилей
- Обсуждение интерпретации горнодобывающего контракта
- Интерпретация Китайской текстильной торговой ярмарки
5. Услуги перевода с китайского на турецкий в Китае
Для клиентов, ищущих локальный турецкий перевод в Китае, мы хорошо подготовлены с нашими сертифицированными мастерами языка и опытной офисной командой. Наши строгие стандарты качества перевода для отсеивания лингвистами, корректуры документов, проверки базы данных памяти и реконструкции формата/макета всегда делают нас одним из первоклассных поставщиков услуг местного перевода. Высококачественный перевод или локализация сертифицированных материалов, юридических контрактов, электронных писем, программного обеспечения, учебников и технических руководств были одобрены многими известными компаниями в стране и за рубежом. Пожалуйста, свяжитесь с нами для бесплатной сметы.
более
Распространенные услуги перевода с китайского на турецкий язык, которые мы предлагаем в Китае:
- Перевод импортно-экспортных документов
- Перевод делового контракта
- Перевод параметров продукции
- Перевод сертификатов или лицензий
- Перевод политических документов
- Перевод описаний событий/медиа
- Локализация официальных сайтов или приложений
- Локализация маркетинговых материалов
Еще больше наших услуг по переводу с китайского на турецкий
- Юридический перевод с китайского на турецкий
- Медицинский перевод с китайского на турецкий
- Китайско-турецкий технический перевод
- Финансовый перевод с китайского на турецкий
- Китайско-турецкий литературный перевод
- Перевод маркетинговой документации с китайского на турецкий
- Перевод рекламы с китайского на турецкий
- Китайско-турецкий присяжный перевод
- Заверенный перевод с китайского на турецкий
- Нотариально заверенный перевод с китайского на турецкий язык
- Переводчик китайско-турецкой конференции
- Последовательный перевод с китайского на турецкий
- Синхронный перевод с китайского на турецкий
- Китайско-турецкий шепотный перевод
- Китайско-турецкая локализация
- Китайско-турецкая транскрипция
- Корректура китайско-турецкого языка