Услуги перевода патентов на китайский язык

Компания Jinyu Translation, расположенная в Китае, специализируется на услугах перевода патентов на китайский язык, адаптированных к тонкостям документации по интеллектуальной собственности. Наша команда переводчиков, носителей китайского языка, обладает глубокими познаниями в патентной терминологии и юридических тонкостях, обеспечивая точный перевод патентных заявок, технических спецификаций и юридических претензий. Близость к правовому ландшафту Китая делает нас стратегическим партнером для клиентов, ищущих точные переводы, соответствующие структуре интеллектуальной собственности страны. Приверженная качеству и точности, компания Jinyu Translation выступает в качестве надежного поставщика услуг перевода патентов на китайский язык, помогая клиентам эффективно общаться с китайскими патентными органами и защищать свою интеллектуальную собственность на динамичном китайском рынке.

chinese-patent-translation-service

Почему выбирают нас?

Проверенный

✓ Член ТАС
✓ Патентный поверенный
✓ Одобрено властями

Более

Jinyu Translation с гордостью имеет сертификат выдающегося поставщика услуг по переводу китайских патентов, предлагая клиентам уровень профессионализма, который отражает нашу приверженность качеству и точности. Как член Ассоциации переводчиков Китая (TAC), наше положение в этой уважаемой организации подтверждает нашу приверженность отраслевым стандартам и передовым методам в области перевода. Это членство подчеркивает нашу приверженность поддержанию высочайшего уровня профессионализма и качества в наших услугах по переводу китайских патентов.

Добавляя еще один уровень доверия, Jinyu Translation также признан одним из уважаемых патентных агентов в Китае. Наше включение в эту категорию подчеркивает наше глубокое понимание патентной документации и юридических тонкостей. Используя этот уникальный опыт, мы предоставляем специализированные услуги перевода, которые выходят за рамки лингвистической точности, гарантируя соответствие наших переводов конкретным требованиям китайского патентного права и правил.

Кроме того, наша приверженность совершенству подчеркивается одобрением наших работ Национальным управлением интеллектуальной собственности Китая. Это официальное признание служит свидетельством точности, надежности и юридической силы наших китайских патентных переводов. Клиенты могут доверять подлинности наших услуг, зная, что наши переводы соответствуют строгим стандартам, установленным национальным регулирующим органом, обеспечивая уверенность и спокойствие в вопросах защиты интеллектуальной собственности на китайском рынке.

Точный

✓ Опытный переводчик
✓ Юридические знания
✓ Корректура

Более

В Jinyu Translation мы отдаем приоритет точности как краеугольному камню наших услуг, достигаемому за счет сочетания квалифицированных переводчиков, юридической проницательности и скрупулезных процессов корректуры. Наша команда состоит из опытных переводчиков, которые не только являются носителями целевого языка, но и обладают глубоким пониманием юридических нюансов, характерных для китайского контекста. Эта лингвистическая экспертиза гарантирует, что наши переводы точно передают предполагаемый смысл юридических документов, сохраняя точность и последовательность на протяжении всего процесса.

Помимо лингвистического мастерства, наши переводчики могут похвастаться прочной базой юридических знаний. Эта двойная компетенция позволяет нам ориентироваться в сложностях юридической терминологии, гарантируя, что переведенные документы будут безупречно соответствовать правовым стандартам как исходного, так и целевого языка. Независимо от того, переводим ли мы контракты, судебные документы или патентные заявки, юридический опыт наших переводчиков позволяет нам улавливать сложные детали, имеющие решающее значение для юридической точности и соответствия.

Чтобы еще больше гарантировать точность наших переводов, каждый документ проходит строгий процесс корректуры. Наша преданная своему делу команда корректоров, часто с юридическим образованием, тщательно просматривает переведенный контент, чтобы выявить любые потенциальные ошибки, несоответствия или двусмысленности. Этот скрупулезный подход к контролю качества гарантирует, что конечный результат не только отражает лингвистическую точность, но и поддерживает точность, необходимую для юридической документации. Клиенты могут доверять Jinyu Translation точные и надежные переводы, подкрепленные экспертизой опытных лингвистов, юристов и надежной структурой корректуры.

Удобный

✓ Онлайн-доставка
✓ Быстрый перевод
✓ Долгосрочное партнерство

Более

Jinyu Translation ставит удобство на первое место, чтобы удовлетворить разнообразные потребности наших клиентов, предлагая безупречный и эффективный опыт перевода. Наша приверженность удобству клиентов подтверждается нашей способностью предоставлять переводческие работы онлайн. Независимо от того, находятся ли клиенты по всему миру или локально, наша система онлайн-доставки гарантирует, что весь процесс, от отправки документов до получения переведенных материалов, будет оптимизирован и легко доступен. Это удобство онлайн обеспечивает гибкость и простоту взаимодействия, позволяя клиентам начинать и завершать проекты по переводу, не выходя из собственного пространства.

Осознавая важность срочных вопросов, мы гордимся нашими быстрыми сроками выполнения. Jinyu Translation понимает, что некоторые проекты требуют быстрого завершения, особенно в юридической и деловой сферах. Используя наши эффективные процессы и преданную команду, мы отдаем приоритет оперативной доставке переводов без ущерба для точности. Эта приверженность своевременности гарантирует, что наши клиенты получат переведенные документы своевременно, что позволяет им соблюдать жесткие сроки и эффективно ориентироваться в срочных деловых требованиях.

Помимо индивидуальных проектов, мы готовы установить долгосрочные деловые партнерские отношения с нашими клиентами. Jinyu Translation ценит прочные отношения и понимает, что последовательность и надежность являются ключом к успешному сотрудничеству. Наша готовность к долгосрочному партнерству означает, что клиенты могут рассчитывать на нас не только в случае немедленных потребностей в переводе, но и в случае постоянной поддержки, способствуя доверительным отношениям, основанным на удобстве, эффективности и гарантии качества в каждом проекте по переводу.

Ваш партнер по переводу патентов на китайский язык

1. Зачем нужен перевод патента на китайский язык

Приобретение услуг по переводу китайских патентов необходимо для компаний и новаторов, стремящихся разобраться в тонкостях интеллектуальной собственности в Китае. Будучи страной с быстрорастущей экономикой и процветающим инновационным ландшафтом, Китай стал ключевым игроком на мировом рынке. Для защиты инноваций, обеспечения патентных прав и эффективного участия на китайском рынке получение точных и юридически обоснованных переводов китайских патентов является обязательным условием. Это гарантирует, что содержание патентных заявок, технических спецификаций и юридических претензий будет точно передано на мандаринском языке, что соответствует конкретным правовым требованиям Китая и способствует успешному патентному заявлению и судебному преследованию.

более

Более того, перевод патентов на китайский язык необходим для международных компаний, участвующих в трансграничном сотрудничестве, лицензионных соглашениях или партнерских отношениях с китайскими организациями. Четкая коммуникация и всестороннее понимание ландшафта интеллектуальной собственности имеют решающее значение для успешного сотрудничества. Точные переводы патентных документов позволяют сторонам с разным языковым бэкграундом ориентироваться в юридических соглашениях, технических спецификациях и соблюдении нормативных требований, способствуя созданию прозрачной и взаимовыгодной среды для инноваций и развития бизнеса на китайском рынке. По сути, перевод патентов на китайский язык служит важным мостом для глобальных новаторов для доступа и защиты своей интеллектуальной собственности на одном из самых динамичных и влиятельных рынков мира.

why-need-a-chinese-patent-translation-service
types-of-chinese-patent-translation-service

2. Виды наших услуг по переводу патентов на китайский язык

Jinyu Translation предлагает ряд специализированных услуг по переводу патентов на китайский язык для удовлетворения разнообразных потребностей клиентов, занимающихся вопросами интеллектуальной собственности. Эти услуги включают:

  • Переводы патентных заявок: Перевод патентных заявок с разных языков на китайский, обеспечение точных и юридически соответствующих заявлений для подачи в Китайское патентное ведомство.
  • Переводы технических спецификаций: Точный перевод технических спецификаций, гарантирующий, что сложные детали изобретений будут переданы четко и в соответствии с китайской патентной терминологией.
  • Переводы юридических исков: Перевод юридических притязаний в патентных документах с сохранением точного смысла юридического языка и обеспечением соответствия китайскому патентному законодательству и правилам.
  • Переводы отчетов по патентной экспертизе: Перевод отчетов об экспертизе, выданных китайскими патентными органами, помогающий клиентам понимать обратную связь и эффективно реагировать на результаты экспертизы.
  • Переводы документов по патентным спорам: Перевод юридических документов, связанных с патентными разбирательствами, включая жалобы, ответы и судебные решения, для облегчения общения и взаимопонимания в ходе судебных разбирательств.
более
  • Переводы патентного портфеля: Комплексные услуги по переводу целых патентных портфелей, гарантирующие единообразие и точность целого ряда связанных документов.
  • Переводы патентно-лицензионных соглашений: Перевод соглашений о лицензировании патентов, обеспечивающий четкое взаимодействие между сторонами, участвующими в лицензионных соглашениях, сотрудничестве или передаче технологий.
  • Переводы предшествующих исследований: Перевод документов, связанных с поиском по известному уровню техники, помощь клиентам в проведении тщательного исследования и обеспечение всестороннего понимания соответствующей информации.
  • Переводы мнений о действительности патента: Перевод документов, связанных с заключениями о действительности патентов, предоставление клиентам точных отчетов о юридических и технических оценках.
  • Переводы корреспонденции Патентного ведомства: Перевод официальной переписки с Китайским патентным ведомством, обеспечивающий ясность и точность общения при рассмотрении патентных заявок.

3. Примеры перевода

Вот несколько примеров наших переводов патентов на китайский язык (с английского):

Метод и система автономной навигации транспортных средств.
自动驾驶车辆导航的方法和系统。
Описание новой фармацевтической композиции для лечения неврологических расстройств.
治疗神经系统疾病的新型药物组合的描述。
Мы заявляем: 1. Метод эффективного хранения энергии. 2. Устройство для реализации метода.
Пример: 1. 一种高效能量存储的方法。2. 用于实施该方法的装置。
Подана жалоба на нарушение патента номер XYZ.
针对专利号XYZ侵权的投诉书。
более
Соглашение между Стороной А и Стороной Б о лицензировании запатентованной технологии.
甲方和乙方之间关于专利技术许可的协议。
Отчет об экспертизе патентной заявки ABC с указанием областей, требующих улучшения.
关于专利申请ABC的审查报告,指示改进的方向。
Обзор известного уровня техники, относящегося к изобретению, раскрытому в патентной заявке DEF.
与专利申请DEF中披露的发明相关的先前技术的审查。
Юридическое заключение о действительности патента GHI в свете известного уровня техники.
关于专利GHI有效性的法律意见,考虑到先前的技术。

Эти примеры демонстрируют, как можно точно перевести патентную информацию с английского языка на китайский язык, сохранив техническую точность и юридические нюансы, необходимые для патентной документации.

chinese-patent-translation-service-examples
chinese-patent-translation-techniques

4. Методы перевода патентов

Перевод патентных документов требует специализированного набора навыков для обеспечения точности, ясности и соответствия юридическим и техническим стандартам. Вот некоторые методы перевода китайских патентов:

  1. Единообразие юридической терминологии: Поддерживайте единообразие юридической терминологии на протяжении всего перевода, чтобы обеспечить точность и связность. Последовательность имеет решающее значение для передачи точных юридических значений.
  2. Техническая точность: Сохраняйте техническую точность исходного документа, особенно в описаниях изобретений и технических характеристиках. Точный технический перевод необходим для сохранения целостности патента.
  3. Буквальный перевод против функциональной эквивалентности: Баланс между буквальным переводом и функциональной эквивалентностью, особенно при работе с юридическими и техническими терминами. Некоторые термины могут не иметь прямых эквивалентов, и переводчик должен выбрать подход, который сохраняет предполагаемое значение.
  4. Понимание патентных притязаний: Иметь глубокое понимание патентных притязаний, поскольку они имеют юридическую значимость. Точно переводить притязания, чтобы гарантировать сохранение правового объема защиты.
более

5. Знание правовой системы: Обладать знаниями как китайской правовой системы, так и правовой системы исходного языка. Это гарантирует точность переводов, соответствующих правовым стандартам обеих юрисдикций.

6. Внимание к деталям: Уделяйте особое внимание деталям, поскольку даже небольшая ошибка в переводе может иметь существенные юридические последствия. Проверяйте и перепроверяйте технические термины и юридические концепции.

7. Использование скобок: Используйте скобки для предоставления дополнительных пояснений или разъяснений, не изменяя основного смысла юридического или технического содержания. Это помогает сохранить точность, обеспечивая ясность.

8. Учитывайте культурные нюансы: Помните о культурных нюансах, которые могут повлиять на интерпретацию юридических и технических терминов. Культурная чувствительность имеет важное значение для точного перевода, особенно в патентных документах с кросс-культурными последствиями.

9. Корректура юристами: Привлекайте юридических экспертов или патентных специалистов для проверки, чтобы обеспечить точность и уместность юридических и технических терминов. Юристы могут предоставить ценную информацию о нюансах патентного языка.

10. Последовательный стиль: Поддерживайте единый стиль на протяжении всего перевода, включая форматирование и пунктуацию. Единообразие способствует профессионализму и читабельности переведенного патентного документа.

11. Проверка у патентных специалистов: Сотрудничайте со специалистами по патентам, чтобы проверить техническую точность и убедиться, что перевод соответствует конкретным требованиям процесса подачи патентной заявки.

Используя эти методы, китайские патентные переводчики могут выполнять переводы, которые не только точно передают содержание, но и соответствуют правовым и техническим стандартам китайской патентной системы.

5. Профессиональная команда патентоведов

Jinyu Translation выделяется как профессиональный и надежный партнер в сфере услуг по переводу патентов на китайский язык, предлагая уникальное сочетание лингвистического опыта, юридической проницательности и приверженности точности. Наша команда переводчиков состоит из носителей китайского языка со специальными знаниями как в патентной терминологии, так и в юридических тонкостях китайского ландшафта интеллектуальной собственности. Эта двойная компетентность позволяет нам предоставлять точные переводы, которые не только сохраняют технические детали изобретений, но и безупречно соответствуют правовым стандартам, требуемым китайскими патентными органами.

более

В качестве подтверждения нашего профессионализма Jinyu Translation является членом Ассоциации переводчиков Китая (TAC), что подчеркивает нашу приверженность лучшим практикам отрасли и этическим стандартам. Это членство отражает нашу приверженность последним достижениям в области перевода и поддержанию высокого уровня профессионализма в предоставлении переводов китайских патентов. Кроме того, наше сотрудничество с патентными специалистами и юридическими экспертами гарантирует, что наши переводы соответствуют строгим требованиям процесса подачи патентных заявок, что делает Jinyu Translation надежным выбором для частных лиц и предприятий, ищущих точные и профессионально выполненные переводы китайских патентов.

chinese-patent-translation-team

Часто задаваемые вопросы

Вот десять часто задаваемых вопросов (FAQ), связанных с переводами китайских патентов:

В: Зачем мне нужны услуги перевода патентов на китайский язык?

A: Перевод патентов на китайский язык необходим для частных лиц и предприятий, стремящихся защитить свою интеллектуальную собственность в Китае. Он гарантирует, что документы, связанные с патентами, будут точно переведены на мандаринский язык в соответствии с юридическими и техническими стандартами патентной системы Китая.

В: Какие типы патентных документов можно перевести на китайский язык?

A: Мы можем перевести различные патентные документы, включая патентные заявки, технические спецификации, юридические претензии, отчеты о патентной экспертизе и документы по патентным спорам.

В: Требуется ли сертификация для переводов патентов на китайский язык?

A: Хотя это не всегда обязательно, сертификация добавляет аутентичности переводу и часто требуется для юридических и официальных целей. Мы предоставляем сертифицированные переводы, когда это необходимо.

В: Сколько времени занимает перевод патентного документа на китайский язык?

A: Время выполнения зависит от сложности и длины документа. Мы стремимся предоставлять своевременные результаты, а продолжительность сообщается во время оценки проекта.

В: Можете ли вы выполнять переводы патентов с языков, отличных от английского, на китайский?

A: Да, наши услуги охватывают переводы патентов с разных языков на китайский. У нас есть разнообразная команда переводчиков, владеющих несколькими языками.

В: Знакомы ли ваши переводчики с китайским языком и правовой системой исходного языка?

A: Конечно. Наши переводчики не только являются носителями китайского языка, но и обладают знаниями в области правовых систем как китайского, так и исходного языка, что гарантирует точность переводов.

В: Можете ли вы предоставить нотариально заверенные переводы китайских патентных документов?

A: Да, мы можем предоставить нотариально заверенные переводы китайских патентных документов, что добавляет дополнительный уровень аутентификации для обеспечения юридической действительности.

В: Как вы обеспечиваете конфиденциальность при переводах патентов?

A: У нас строгие меры конфиденциальности. Наша команда придерживается протоколов конфиденциальности, и мы можем подписать соглашения о неразглашении (NDA) при необходимости.

В: Предлагаете ли вы исправления, если есть сомнения по поводу переведенного документа?

A: Да, мы предлагаем внесение правок для устранения любых замечаний или для обеспечения соответствия окончательного перевода документа ожиданиям клиента и правовым нормам.

В: Что отличает компанию Jinyu Translation от других компаний, предоставляющих услуги по переводу патентов на китайском языке?

A: Компания Jinyu Translation выделяется благодаря своим переводчикам, являющимся носителями языка, знанию китайского языка и патентной терминологии, стремлению к точности и коллективному подходу, включающему профессионалов в области патентов, для обеспечения высочайшего качества переводов.

Нужен перевод?

Вас соединят с одним или несколькими профессиональными лингвистами в течение 30 минут. Не нужно заполнять длинные формы.

У вас крупный проект?

Ваши требования к переводу или локализации будут официально оценены. Вы также можете нажать здесь для выбора электронной почты.

ru_RURussian