La traduzione di titoli è un ambito fondamentale nel campo della traduzione finanziaria, che comprende il mercato dei titoli, gli investimenti, il trading, la gestione patrimoniale e altro ancora. Questo tipo di traduzione richiede una profonda comprensione e padronanza dei termini del settore e specifico dell'investimento lingua, unita alla capacità di gestire informazioni urgenti. Per le multinazionali e gli investitori transfrontalieri, la traduzione di titoli assume un ruolo cruciale.
Servizi di traduzione professionale di titoli di JinYu
Con anni di esperienza nella fornitura di servizi di traduzione per il settore dei titoli finanziari, JinYu Translation ha intrapreso la traduzione di milioni di parole in vari prospetti, proposte, materiali di marketing e relazioni. Ciò ha portato ad accumulare una ricca esperienza e risorse nella traduzione professionale di titoli. JinYu Translation offre servizi di traduzione e consulenza multilingue accurati e di alta qualità alle principali entità nazionali correlate ai titoli. Data la natura altamente specializzata del settore dei titoli, JinYu Translation ha organizzato un team di traduttori con background nel settore dei titoli, creando un team dedicato alla traduzione di titoli per garantire la qualità dei documenti tradotti per i clienti.
Tipi di documenti di traduzione finanziaria aziendale
- Banconote strutturate
- Relazione di gestione delle performance del fondo (MRFP)
- Memorandum di offerta
- Prospetti (semplificati)
- Modulo informativo annuale (AIF)
- FRendiconto finanziario (FS)
- Relazioni del comitato di revisione indipendente (IRC)
- Divulgazione trimestrale del portafoglio (QPD)
- Informazioni sui fondi/Informazioni sugli ETF
- Relazioni annuali
- Aggiornamenti normativi
- Documenti di offerta pubblica iniziale (IPO)
- Operazioni di Fusioni e Acquisizioni (M&A)
- Accordi legali
- E molto altro ancora!
Perché scegliere noi
Citazione di traduzione
Il prezzo dei nostri servizi di traduzione è determinato dai seguenti fattori:
- Complessità professionale e complessità dei dati
- Lingua di origine
- Lingua di destinazione
- Il volume totale dei dati da tradurre
- Complessità di elaborazione tecnica
- Limiti di tempo
- Specifiche di layout
- Rapporto del vocabolario specializzato
- La necessità di revisori stranieri e il livello di urgenza, ecc.
Per ottenere il preventivo più preciso per il tuo progetto di traduzione aziendale, la compilazione del nostro modulo di preventivo è l'approccio ottimale.