Società di traduzione professionale cinese-tedesco

Cina e Germania sono buoni partner commerciali. La traduzione dal cinese al tedesco o dal tedesco al cinese è diventata un servizio molto richiesto, poiché le comunicazioni tra aziende o individui di questi due paesi stanno diventando più frequenti. Di tutti i documenti cinese/tedesco che abbiamo tradotto, ci sono quattro tipi principali di file: contratti commerciali (descrizioni di prodotti), documenti medici (rapporti di prova, diario), file tecnologici (manuali, standard) e materiali di marketing (siti web, app, annunci, e-mail). Con oltre 15 anni di esperienza nella traduzione cinese-tedesco, Jinyu fornisce a ogni cliente i migliori servizi linguistici e utili consigli culturali.

chinese_to_german_translation_services_pic_1

Perché scegliere noi

Professionale

✓ Rigorosi criteri di qualità
✓ Tutti i traduttori madrelingua
✓ Buona gestione

Di più

Applichiamo rigidi criteri di qualità per la selezione dei traduttori cinesi-tedeschi, la traduzione e la revisione dei progetti e il lavoro di squadra interno. Ogni documento passerà attraverso almeno 3 fasi prima di essere rispedito per garantire la migliore qualità.

Come abbiamo già detto, collaboriamo solo con i migliori linguisti. Per i progetti di traduzione cinese-tedesco, tutti i membri del nostro team sono traduttori cinesi certificati o linguisti tedeschi. Sappiamo che la qualità della traduzione è una parte cruciale sia del nostro rapporto con i clienti che della nostra reputazione.

I nostri project manager eccellono. Rispettando la regola delle due persone, ci assicuriamo che ogni progetto sia assegnato ad almeno un traduttore e un project manager. Poiché anche un professionista commette sempre errori quando lavora in modo indipendente, le nostre procedure di revisione e correzione di bozze possono aiutare a eliminare quegli errori.

Su misura

✓ Soluzioni personalizzate
✓ Servizi aggiuntivi
✓ Responsabile personale

Di più

I nostri servizi di traduzione dal cinese al tedesco o dal tedesco al cinese non sono fissi. Si può scegliere un servizio predefinito (traduzione + valutazione + correzione di bozze) o un'opzione singola come la timbratura da parte nostra. La flessibilità solitamente fa risparmiare denaro ai nostri clienti.

Nel frattempo, accettiamo alcuni servizi aggiuntivi. Ad esempio, se il tuo documento è altamente sensibile, puoi richiedere un protocollo di protezione dei dati su ordinazione oltre a firmare un accordo di non divulgazione. Non esitare a contattarci per qualsiasi richiesta personalizzata di traduzione.

Tutte le tue richieste di traduzione, indipendentemente dalla portata del progetto, sono collegate ai nostri project manager. Durante il processo di traduzione, sarai collegato e informato dal tuo manager esclusivo, che è responsabile del coordinamento del progetto.

Esperto

✓ Conoscenza del settore
✓ Background culturale
✓ Apprendimento automatico

Di più

Il nostro team di traduttori dal tedesco al cinese è esperto non solo in competenze linguistiche o tecniche di traduzione, ma anche in conoscenza dei settori più comuni: finanza, informazione e tecnologia, medicina, commercio, produzione e così via.

Un vantaggio dell'utilizzo di traduttori madrelingua è che conoscono veramente almeno un tipo di cultura di base della Cina o della Germania. Solo con un'eccellente comprensione delle sfumature culturali il traduttore può trovare il modo migliore per raggiungere potenziali pubblici o trasmettere le idee più significative.

Abbiamo distribuito un set di server all'interno del nostro team di traduttori per raccogliere risorse linguistiche, analizzare la semantica e fornire termini accurati. Per i partner di cooperazione a lungo termine, il nostro documento tradotto, assistito dalle macchine, rimane affidabile e coerente nel tempo.

Le nostre intuizioni sulla traduzione dal cinese al tedesco

1. Difficoltà della traduzione cinese-tedesca

Quando si traduce tra cinese e tedesco, ci sono molte difficoltà per il traduttore. Poiché queste due lingue sono molto diverse tra loro, la comprensione di un documento con l'altra lingua può a volte essere fonte di confusione. Qui abbiamo elencato alcune delle difficoltà dei progetti di traduzione cinese-tedesco:

  • Difficile da capire. A volte, quando dividiamo la frase originale in più parole, le troviamo ancora confuse. Oppure è difficile trovare una controparte in cinese/tedesco per alcuni elementi, come ad esempio: “Er fordert sich und seineMitarbeiter oft recht hart-nie aber eines billigen Effektes wegen, um einenLuftballon aufzublasen”.
  • È difficile mantenere le sfumature originali. Ad esempio, nella frase tedesca "Er blickt in die Windrichtung", anche se ne comprendiamo il significato, non possiamo fare una traduzione parola per parola poiché la sua espressione cinese deve essere rifinita e adattata bene per mantenere la sfumatura.
Di più
  • Difficile finire la formulazione. Quando si esegue una traduzione dal tedesco al cinese, i traduttori tendono a essere ostacolati dalla formulazione delle frasi. Nella seguente frase di esempio, l’ordine temporale dell’avverbiale deve essere modificato: “Als Beethoven starb, lag seinletztes öffentliches Auftreten als Pianist schon dreizehn Jahre zurück”.
  • Difficile completare la formulazione. Le cancellazioni sono frequenti in tedesco o cinese. Le persone lo usano in determinati contesti o in base a specifiche abitudini linguistiche. In tal caso, il traduttore deve prestare attenzione al contesto o agli sfondi per correggere le parti mancanti.
  • Difficile tradurre frasi lunghe. Quando si gestiscono articoli accademici o pubblicazioni professionali, il traduttore deve occuparsi della traduzione di frasi lunghe. Una combinazione di competenze linguistiche è spesso applicata a frasi lunghe tedesco/cinese in quel periodo.
chinese_to_german_translation_services_01
chinese_to_german_translation_services_02

2. Esempi di traduzione cinese-tedesco

Ecco alcuni esempi dei nostri servizi di traduzione dal tedesco al cinese e dal cinese al tedesco:

Die Stadt Freising lobte 2008 einen offenen städtebaulichen Ideenwettbewerb aufdem Areal der ehemaligen General von Stein Kaserne aus.
2008年弗赖辛市在前冯•斯坦因将军营悬赏举办开放式城建设计创意大赛.
Der maximal einzuhaltende Primärenergiekennwert für ein Gebäude wird mit einem Referenzgebäudeverfahren ermittelt. Dabei wird der zulässige Kennwert anhand eines identischen Gebäudes mit gleicher Geometrie, Gebäudenutzfläche und Ausrichtung, aber unter Annahme normierter Bauteile und Anlagentechnik berechnet.
建筑物应遵照的最大天然能源参数是通过参考建筑方法确定的。其中,允许的参数根据相同的建筑计算得出,相同的建筑指在假定使用标准建筑构件和设备技术的情况下,具有相同的几何形状、建筑可用面积和朝向的建筑物.
Di più
编译技术虽然曾经非常普遍,但是如今,版本发行商却维护着很大的预编译二进制库.
Obwohl die Kompilierungstechnologie früher weit verbreitet war, unterhalten Versionsverteiler heute eine große Bibliothek vorkompilierter Binärdateien.
你在谷歌输入一个关键词,几毫秒内,电脑生成了一个页面.请注意,这个页面不是世界Per favore, scrivilo.
Sie geben ein Keyword in Google ein und innerhalb weniger Millisekunden generiert der Computer eine Seite. Bitte beachten Sie, dass diese Seite non esiste nel mondo, sondern für das von Ihnen eingegebene Schlüsselwort generiert wurde. Google ha un sistema di conoscenza per le tue domande.

3. Strategie di traduzione cinese-tedesco

Quando si ha a che fare con la traduzione cinese o tedesca, ci sono diverse strategie o competenze utili per i traduttori. Ecco un elenco dei nostri suggerimenti per la traduzione dal tedesco al cinese:

  • Esaminare il contesto. Per alcuni documenti tecnologici, si potrebbero incontrare alcune terminologie composte o parole inventate che non sono presenti nel dizionario. Ad esempio, "Freihandlinie" ed "Elektrogewinde" sono parole selezionate dai nostri progetti e le traduciamo in base alle spiegazioni nel contesto.
  • Comprendere la conoscenza dell'area tematica. Per parole tedesche come "Stahlpanzerrohrgewinde" o "Profiltiefe", un traduttore non sarà in grado di tradurle anche se ne conosce il significato. Pertanto, i buoni linguisti devono padroneggiare sia le competenze linguistiche che la conoscenza del settore allo stesso tempo.
Di più
  • Concentratevi su aggettivi e avverbi. Aggettivi e avverbi sono usati per descrivere gradi o azioni e quindi sono tecnicamente necessari. Quando si traduce un manuale o una guida, il traduttore cinese-tedesco dovrebbe considerare attentamente quelle parole. Ad esempio: kegelig andrehen – 用车削方式倒圆。
  • Chiedi aiuto. Sebbene i traduttori conoscano qualcosa di campi specifici, è sempre consigliabile chiedere consiglio a professionisti che hanno una conoscenza approfondita di determinati ambiti e sono esperti nello spiegare i concetti. Jinyu invita anche specialisti di vari settori a condividere le loro conoscenze.
chinese_to_german_translation_services_03
chinese_to_german_translation_services_04

4. Servizi di interpretariato cinese-tedesco

Oltre alla traduzione, offriamo anche servizi di interpretariato tra cinese e tedesco. I nostri interpreti simultanei e consecutivi sono pronti ad aiutarti con competenze linguistiche professionali e perfette capacità interpersonali. Quando si effettuano interpretazioni cinese-tedesco, addebitiamo in base al tempo di lavoro rispetto al contenuto del documento della traduzione. Se ci scegli come tuo traduttore simultaneo, verrà addebitato un costo aggiuntivo per i dispositivi di interpretazione come cabine, auricolari, emettitori e così via. Naturalmente, possiamo offrire interpretariato tra cinese e qualsiasi altra lingua come inglese, spagnolo, francese, arabo, giapponese, indonesiano, ecc. Non esitare a chiamarci per la giusta soluzione linguistica.

Di più

Ecco i nostri servizi di interpretariato cinese-tedesco più comuni:

  • Interpretariato di conferenza cinese-tedesco
  • Interpretazione simultanea cinese-tedesca di eventi/seminari
  • Interpretazione cinese-tedesca delle trattative commerciali
  • Interpretazione cinese-tedesca dei comunicati stampa
  • Interpretazione cinese-tedesca delle mostre
  • Interpretazione sussurrata cinese-tedesca delle procedure giudiziarie

5. Servizi di traduzione cinese-tedesco in Cina

Stai cercando un traduttore tedesco in Cina? Jinyu è lieta di assisterti con qualsiasi tipo di progetto di traduzione con i nostri linguisti madrelingua e project manager professionisti. I nostri traduttori esperti sono bravi a gestire tutti i tipi di varianti cinesi (mandarino, cantonese, wu, hakka, xiang, jin e minnan) e forme scritte (cinese semplificato, cinese tradizionale). Possono quindi gestire complicate attività di traduzione cinese-tedesco. Con la certificazione ISO per i servizi linguistici e un background di istruzione tedesca, il nostro team linguistico è competente per gestire la traduzione di documenti, l'interpretazione in loco o le guide turistiche in tutto il paese.

Di più

Possiamo offrire servizi di traduzione dal cinese al tedesco in:

  • Shenzhen (la nostra sede centrale)
  • Canton
  • Hong Kong
  • Pechino
  • Sciangai
  • Guilin
  • Hangzhou
  • Xi'an
  • Chengdu
  • Chongqing
  • Changsha
  • Guiyang
  • Wuhan
chinese_to_german_translation_services_05

Altri nostri servizi di traduzione dal cinese al tedesco

  • Traduzione giuridica cinese-tedesco
  • Traduzione medica cinese-tedesco
  • Traduzione tecnica cinese-tedesco
  • Traduzione finanziaria cinese-tedesca
  • Traduzione letteraria cinese-tedesca
  • Traduzione di marketing cinese-tedesco
  • Traduzione pubblicitaria cinese-tedesco
  • Traduzione giurata cinese-tedesco
  • Traduzione certificata cinese-tedesco
  • Traduzione notarile cinese-tedesco
  • Interpretariato di conferenza cinese-tedesco
  • Interpretazione sussurrata cinese-tedesco
  • Interpretazione simultanea cinese-tedesco
  • Localizzazione cinese-tedesca
  • Trascrizione cinese-tedesco
  • Correzione di bozze cinese-tedesco

Hai bisogno di una traduzione?

Sarai messo in contatto con uno o più linguisti professionisti entro 30 minuti. Non c'è bisogno di compilare lunghi moduli.

Hai un progetto importante?

La tua richiesta di traduzione o localizzazione verrà valutata ufficialmente. Puoi anche cliccare qui per la preferenza email.

it_ITItalian