Perusahaan Penerjemah Bahasa Mandarin-Indonesia Profesional
Kami menawarkan layanan penerjemahan dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia/Melayu dengan tim bahasa kami yang sempurna dan pengalaman terbaik. Karena hubungan bisnis dan diplomatik antara Tiongkok dan Indonesia/Malaysia semakin erat, penerjemahan dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia/Melayu atau bahasa Indonesia/Melayu ke bahasa Mandarin telah menjadi proses penting untuk ekspansi bisnis luar negeri, penelitian industri internasional, grosir dan eceran, dan komunikasi budaya. Ahli bahasa pilihan kami memiliki banyak pengalaman menerjemahkan kontrak bisnis, laporan medis, manual teknis, tender, materi pembelajaran elektronik, dokumen bersertifikat, berkas impor & ekspor, dan sebagainya. Silakan hubungi kami untuk proyek bahasa apa pun.

Mengapa Memilih Kami
Lagi
Semua penerjemah bahasa Mandarin-Indonesia di tim kami adalah penutur asli, karena kami memahami bahwa hanya warga setempat yang dapat mengidentifikasi nuansa budaya dan makna tersirat dari teks sumber. Sementara itu, tim penerjemah asli kami selalu menggunakan kata dan gaya yang paling sesuai untuk proyek Anda.
Didirikan sejak tahun 2004, Jinyu berpengalaman dalam semua jenis penerjemahan dokumen, interpretasi konsekutif, interpretasi simultan, pelokalan, dan transkripsi antara bahasa Mandarin dan Indonesia. Layanan kami sangat fleksibel, dan Anda dapat mengirimkan permintaan khusus untuk mendapatkan penawaran harga gratis.
Kami tidak hanya menerjemahkan untuk proyek apa pun. Sebaliknya, kami melakukan evaluasi dan pemeriksaan akhir untuk setiap dokumen yang Anda kirim guna meningkatkan akurasi dan konsistensi. Kami menggunakan alat otomatis internal untuk membantu kami memeriksa data, istilah, ekspresi, dan jargon.
Lagi
Berkat manajemen proyek penerjemahan yang tepat, biaya kami untuk setiap proyek telah berkurang. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan layanan penerjemahan bahasa Mandarin-Indonesia kami dengan harga yang lebih rendah daripada pesaing kami. Kirimkan email kepada kami untuk mendapatkan penawaran harga sekarang.
Kami memberikan diskon besar untuk setiap pelanggan baru. Program afiliasi kami untuk layanan penerjemahan bermanfaat bagi setiap pelanggan tetap atau blogger untuk mencapai situasi yang saling menguntungkan. Secara umum, program diskon kami dapat menghemat biaya penerjemahan.
Anda tidak perlu membayar semua uang sebelum mendapatkan dokumen yang diterjemahkan. Meski begitu, Anda hanya perlu membayar sedikit uang muka untuk memulai semuanya, yang merupakan cara sempurna untuk mengurangi risiko finansial saat melakukan pembayaran online.
Lagi
Jinyu Translation telah lama didukung dan didukung oleh serangkaian perusahaan besar atau pemimpin industri untuk layanan bahasa kami. Selama masa kerja sama, terjemahan berkualitas tinggi dan solusi yang disesuaikan telah membuat kami mendapatkan pengakuan dan persetujuan tersebut.
Jinyu sangat mementingkan kerahasiaan dokumen sumber Anda, karena kami tahu bahwa beberapa di antaranya mungkin sensitif. Itulah sebabnya kami menandatangani perjanjian kerahasiaan internal dan eksternal dengan anggota tim dan pelanggan. Infrastruktur enkripsi Internet yang ditingkatkan juga diterapkan dalam sistem kami.
Untuk proyek penerjemahan atau interpretasi bahasa Mandarin-Indonesia apa pun, kami terbuka untuk kemitraan jangka panjang. Baik Anda seorang UKM atau perorangan, menjalin hubungan ini dapat membantu Anda membangun dominasi bisnis di luar negeri dan mendapatkan harga terjemahan yang paling akurat dan kompetitif dalam jangka panjang.
Wawasan Terjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia Jinyu
1. Fakta tentang Bahasa Indonesia/Melayu dan Terjemahannya ke Bahasa Mandarin
Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu masing-masing adalah bahasa resmi Indonesia dan Malaysia. Akan tetapi, karena alasan sejarah dan budaya yang rumit, kedua bahasa ini sangat mirip. Berikut ini kami rangkum daftar fakta tentang kedua bahasa tersebut dan terjemahannya ke dalam bahasa Mandarin:
- Hampir 80% kata dalam bahasa Indonesia dan bahasa Melayu adalah sama. Bahasa Indonesia dibakukan dari bahasa Melayu dan dideklarasikan pada tahun 1945 saat Indonesia merdeka. Oleh karena itu, pengguna kedua bahasa ini dapat berkomunikasi.
- Sebagian besar perbedaannya terletak pada pengucapan. Karena bahasa Melayu banyak menyerap kata dari bahasa Inggris sementara bahasa Indonesia menyerap kata dari bahasa Belanda, pelafalan kedua bahasa ini sedikit berbeda. Akan tetapi, masih ada beberapa perbedaan tertulis untuk keduanya, seperti “iya” dan “iye”.
lagi
- Setidaknya ada tiga budaya berbeda yang memengaruhi bahasa Indonesia. Melihat sejarah kolonial Indonesia, kita dapat menemukan bahwa bahasa ini kurang lebih memiliki kaitan dengan para pemukim historisnya: Inggris, Belanda, dan Jepang.
- Bahasa Indonesia berkembang dengan cepat. Karena bahasa Indonesia masih baru, bahasa Indonesia menyerap banyak kosakata dan ungkapan baru dari bahasa Inggris. Bagi penggunanya yang masih muda, banyak kata serapan dari bahasa Inggris atau kata-kata yang baru ditemukan yang sering digunakan di media sosial.
Penerjemah bahasa Indonesia-Tiongkok yang cakap harus memahami dengan baik perbedaan dan persamaan bahasa di atas sebelum membuat terjemahan yang akurat dan konsisten. Sementara itu, penerjemah bertanggung jawab untuk memantau perkembangan terbaru dalam bahasa Indonesia dan Melayu.


2. Keterampilan Penerjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia
Bahasa Indonesia merupakan salah satu bahasa anggota keluarga bahasa Austronesia, di mana urutan kata dan kata pembantu memegang peranan penting dalam pembentukan kalimat. Begitu pula dengan bahasa Mandarin. Mari kita lihat contohnya:
- Anak itu pandai. – 那孩子真聪明。
- Anak pandai itu. – 那个聪明的孩子。
- Itu anak pandai. – 那是个聪明的孩子。
Dari terjemahan di atas, kita dapat melihat bahwa bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin sangat bergantung pada urutan kata. Maknanya berubah tanpa menambahkan kata baru atau mengubah bentuk kata, yang menimbulkan tantangan besar bagi penerjemah bahasa Mandarin-Indonesia.
lagi
Terkait posisi kata sifat, kata ganti penunjuk, kata ganti posesif, dan kata keterangan, ada pula beberapa perbedaan menarik antara bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin yang perlu diperhatikan:
- Bunga putih itu – 那朵白花
- Buku saya – Saya tidak punya apa-apa
- Saya kencan dari Indonesia – 我来自印度尼西亚
Contoh-contoh di atas menunjukkan bahwa sebagian besar kata sifat (kata sifat, kata ganti, kata keterangan) disajikan dalam urutan yang benar. Semua terjemahan bahasa Mandarin dari kalimat atau frasa tersebut harus mematuhi kebiasaan ekspresi target.
3. Contoh Terjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia
Berikut ini adalah beberapa contoh terjemahan dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin dari proyek kami:
Dokter mengambil stetoskopnya, dilek-apkannya alat itu ke dada dan punggung LiLi. Sesudah itu dokter mempersilakan LiLi duduk kembali kekursi, diambilnya semacam lat seperti sendok dan LiLi disuruh mengangakan mulut, lalu iam enekankan a lat itu kelidah LiLi.
Semoga permohonan ini bias disetujui sehingga kita bisa menjadi mitra usaha yang saling mendukung. Apabila disetujui, kami akan segera mengirimkan surat pesanan.
lagi
Program ini akan diselenggarakan dipusat pelatihan kami dan diharapkan bias terlaksana pada bulan juni 2019. Oleh karena itu, jawaban Ibu kami tunggu sebelum tanggal April agar kami bias membuat keputusan sebelum akhir bulan April.
Sebagaimana diketahui secara umum, pertanian merupakan dasar untuk mengembangkan ekonomi nasional.
Sidang yang rencananya dibuka hari ini ditunda sampai lusa.


4. Layanan Penerjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia
Selain penerjemahan dokumen, kami juga dapat menyediakan layanan penerjemahan bahasa Mandarin-Indonesia melalui tim penerjemah dan koordinator profesional di tempat kami. Layanan bahasa kami yang berkualitas tinggi meliputi penerjemahan konvensi simultan, penerjemahan rapat berurutan, penerjemahan percakapan bisnis, komunikasi lisan sehari-hari, dan penerjemahan melalui telepon. Penutur asli kami memiliki pengetahuan tentang pelafalan bahasa Indonesia/Melayu dengan aksen atau variasi yang berbeda. Sementara itu, kami memahami dialek utama bahasa Mandarin: Mandarin, Kanton, Hakka, Hokkien, Wu, Jin, dan sebagainya. Itulah sebabnya layanan penerjemahan kami yang fleksibel telah membantu ribuan bisnis dan individu di Tiongkok dan Indonesia.
lagi
Tarif penerjemahan bahasa Mandarin-Indonesia berbeda dengan harga penerjemahan dalam hal biaya barang. Dibandingkan dengan penerjemahan dokumen, yang sebagian besar dibebankan per kata, penerjemahan tatap muka dibebankan per hari atau jam kerja. Sementara itu, untuk layanan penerjemahan simultan, anggaran tambahan akan diperhitungkan untuk peralatan berbicara dan mendengarkan. Di Jinyu, penerjemah bergilir dan koordinator proyek siaga kami bekerja sama untuk memberikan Anda pengalaman penerjemahan yang sempurna. Yakinlah bahwa layanan bahasa kami cocok untuk proyek di tingkat mana pun, jadi jangan ragu untuk menghubungi kami untuk rencana penerjemahan bahasa Indonesia-Mandarin Anda.
5. Layanan Penerjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia di Tiongkok
Misalkan Anda sekarang berada di Tiongkok dan sedang mencari layanan penerjemahan bahasa Tiongkok-Indonesia di dekat Anda atau mencari mitra layanan bahasa ibu. Dalam hal ini, Jinyu adalah pilihan yang tepat untuk Anda yang memiliki kualifikasi dan pengalaman dalam proyek penerjemahan besar dan kecil. Ahli bahasa dan manajer proyek kami di dalam negeri sangat ahli dalam penerjemahan dan interpretasi dokumen di bidang medis, informasi dan teknologi, hukum, makanan, bisnis, sastra, pariwisata, dan tekstil. Dengan tingkat kepuasan yang tinggi dari pelanggan kami (pemilik bisnis, importir, teknisi, produsen, pelancong, dan staf administrasi), Jinyu siap menjalin hubungan bisnis dengan Anda. Jangan ragu untuk mengirim email kepada kami mengenai proyek penerjemahan Anda.
lagi
Berikut ini adalah beberapa proyek terkini kami dalam layanan penerjemahan bahasa Mandarin-Indonesia:
- Interpretasi Paper Indonesia 2020
- Interpretasi Pameran Peralatan Konstruksi Internasional Indonesia
- Terjemahan Dokumen Izin Kerja
- Penerjemahan Manual Pengoperasian Alat Pertanian
- Lokalisasi Situs Ekspor Kelapa ke Bahasa Mandarin
- Terjemahan Makalah Penelitian Medis COVID-19 ke Bahasa Indonesia
- Interpretasi Pameran Ritel Modern 2019

Lebih Banyak Layanan Penerjemahan Bahasa Mandarin-Indonesia Kami
- Terjemahan Hukum Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Medis Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Teknis Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Keuangan Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Sastra Cina-Indonesia
- Terjemahan Pemasaran Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Iklan Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Tersumpah Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Tersertifikasi Bahasa Mandarin-Indonesia
- Terjemahan Notaris Bahasa Mandarin-Indonesia
- Interpretasi Konferensi Tiongkok-Indonesia
- Interpretasi Konsekutif Tiongkok-Indonesia
- Penerjemahan Simultan Bahasa Mandarin-Indonesia
- Interpretasi Bisikan Tionghoa-Indonesia
- Lokalisasi Tionghoa-Indonesia
- Transkripsi Bahasa Mandarin-Indonesia
- Koreksi Bahasa Mandarin-Indonesia