Entreprise de traduction professionnelle chinois-portugais
La traduction du chinois vers le portugais ou du portugais vers le chinois est devenue un service très demandé depuis que les liens économiques et culturels entre la Chine et le Brésil/Portugal sont de plus en plus étroits. Au cours des dernières années, les experts linguistiques de Jinyu ont aidé de nombreuses entreprises ou particuliers à étendre leur marché à l'étranger, à élargir leur horizon de recherche et à faciliter leurs procédures de documentation. Nos services de traduction et d'interprétation chinois-portugais précis et professionnels couvrent les secteurs juridique, médical, commercial, technologique, agricole, scientifique, manufacturier et de vente au détail. Contactez-nous dès maintenant pour un devis gratuit.
Pourquoi nous choisir
Plus
Le chinois et le portugais sont des langues difficiles à apprendre. C'est pourquoi nous faisons appel uniquement à des traducteurs natifs afin de garantir une qualité de traduction optimale. Nous savons que seuls ceux qui connaissent bien l'essence de la langue et la culture de base peuvent gérer des projets de traduction complexes.
En plus d'une bonne politique de recrutement, nous appliquons un processus rigoureux de contrôle de la qualité tout au long de nos dossiers de traduction. En général, l'évaluation et la relecture des traductions sont effectuées par nos chefs de projet et relecteurs professionnels afin d'éviter les erreurs et d'améliorer la qualité de la traduction.
Le monde du savoir évolue rapidement. La langue elle-même évolue rapidement, c'est pourquoi nous devons garder un œil attentif sur les nouvelles règles de grammaire, les expressions et le jargon. C'est pourquoi nous avons créé notre base de connaissances en ligne pour partager les meilleures ressources linguistiques avec notre équipe.
Plus
Une fois la communication établie, notre responsable vous tiendra au courant et vous soutiendra en vous proposant des devis de traduction détaillés, une analyse approfondie du projet et d'éventuels services linguistiques supplémentaires. Avec l'aide de notre responsable personnalisé, votre emploi du temps peut être mieux contrôlé et sécurisé.
La traduction est une tâche difficile. Cependant, chez Jinyu, notre gestion efficace des traductions rend tout plus facile et plus rapide. En moyenne, notre délai de traduction du chinois vers le portugais est 1,5 fois plus rapide que celui de nos concurrents. Pour les projets aux délais serrés, notre équipe flexible peut accélérer le processus.
Nos services de traduction ne se limitent pas à la livraison du document. Pour chaque page traduite, nous offrons une garantie d'un an. Si vous n'êtes pas satisfait de notre traduction, vous pouvez nous contacter à tout moment pour une modification gratuite.
Plus
Si vous êtes un nouveau client, vous pouvez bénéficier de nos services professionnels de traduction chinois-portugais à un prix avantageux. En même temps, des commissions sont disponibles pour toute recommandation à des clients potentiels de nos services de traduction.
Notre prix de traduction linguistique compétitif est également lié à un autre fait : nous utilisons des serveurs de traduction basés sur le cloud pour vous aider à économiser de l'argent. Cela dit, pour 100% de contenu correspondant à partir de notre base de données de mémoire linguistique (tels que les termes, les réglementations et les références), vous ne serez pas facturé.
Nous sommes heureux de vous aider avec nos services de traduction portugais-chinois en tant que partenaire à long terme. Une fois le partenariat établi, vous ou votre entreprise bénéficierez d'un tarif de traduction réduit et d'un style de document/publication cohérent.
Les conseils de Jinyu sur la traduction chinois-portugais
1. Stratégies de traduction chinois-portugais
Jinyu a acquis une série d'expériences professionnelles grâce à des projets de traduction chinois-portugais. En raison des différences importantes entre le chinois et le portugais, une simple traduction mot à mot du document peut ne pas fonctionner. Voici quelques stratégies utiles :
- Séparation d'une phrase longue. Pour les longues phrases qui apparaissent dans les documents chinois ou portugais, il est préférable de les diviser en plusieurs phrases pour améliorer l'expérience de lecture. Ce faisant, gardez à l'esprit que les phrases coupées doivent être conformes aux habitudes linguistiques des publics cibles.
- Modification de l'ordre des phrases. L'ordre des phrases ou l'ordre des mots est essentiel en chinois, car il n'y a pas de changement de forme des mots. Lors de la création de phrases en chinois, les gens utilisent l'ordre des mots ou des mots auxiliaires pour transmettre les concepts de temps ou de tons. C'est pourquoi les traducteurs doivent ajuster les séquences des composants de la phrase lorsqu'ils traitent de la conversion du portugais au chinois.
plus
- Ajout de parties manquantes. Il existe de nombreuses parties manquantes ou omises dans une phrase chinoise ou portugaise. La raison de cette situation varie : certaines sont laissées hors contexte, d'autres sont omises pour des raisons de concision et d'autres encore sont abrégées car elles relèvent du bon sens. Cependant, la phrase traduite ou localisée peut nécessiter des informations supplémentaires car le public cible ne partage pas les mêmes conditions de lecture qu'un locuteur natif.
- Utilisation de métaphores. Certaines figures de style, comme les métaphores, sont utiles pour la traduction du chinois vers le portugais. Par exemple, dans la traduction de manuels techniques, il y a toujours des descriptions utilisant un jargon ou des termes inintelligibles, et il est difficile de trouver des traductions correspondantes. Dans ce cas, les traducteurs peuvent utiliser des métaphores pour représenter le sens sans perdre aucune nuance.
2. Exemples de traduction chinois-portugais
Voici quelques exemples de traduction chinois-portugais issus de nos projets de travail quotidiens :
À l'heure actuelle, un malha ferroviáriabrasileira se trouve dans des conditions précaires, rencontrées et esquecida par le gouvernement fédéral et principalement les entreprises privées, qui peuvent investir dans la zone de transport.
Le cadastre de l'ouvrage, através damatricula no CEI, deveráser providenciado pelo responsávelaté30 jours avant le début de l'oeuvre. La CEI ficarávinculadaàraiz do CNPJ do responsável ea obra seratratada como umestabelecimento temporário da pessoa jurídica.
plus
Les systèmes de gestion ou de gestion ou d'incitation ou d'utilisation de l'information ou opérationnels pour obtenir des connaissances qui permettent de continuer à doser les systèmes, la fiabilité et la sécurité du matériel en circulation.
乙方应保障甲方网站的正常运营。如因不可抗力导致网站无法运营,乙方应在事件发生后2天内以书面形式告知甲方。
3. Du portugais vers le chinois, Google Translate ou traduction humaine ?
Lorsque vous recherchez « traduction portugais-chinois » en ligne, la plupart des résultats affichés sont dirigés vers des plateformes automatisées comme Google Traduction plutôt que vers des prestataires de services de traduction humaine. Google Traduction est-il donc plus fiable que les linguistes humains pour la traduction portugais-chinois ? Notre réponse est que cela dépend. Dans de nombreuses situations où le document n'est pas essentiel, comme un compte rendu de dialogue quotidien, des dispositions juridiques ou des conditions générales standard, des outils de traduction gratuits comme Google Traduction suffisent à vous faire connaître le sens dans votre langue. Cependant, pour les contenus professionnels ou essentiels, tels que les manuels techniques, les dossiers médicaux et les contrats commerciaux, il est recommandé de demander l'aide de sociétés de traduction humaine comme Jinyu.
plus
Voyons un exemple :
- Phrase d'origine : uando lhe noto os olhos abertos e as mãos fechadas, já sei que aquilo anda mal.
- Google Translate :
- Traduire humain : 当看到他瞪大双眼,握紧双拳,我就知道进展得不顺利。
Le résultat de Google Translate ci-dessus est logique du point de vue du sens de la phrase. Cependant, les Chinois locaux ne diront jamais cela. En d'autres termes, Google n'est pas entièrement familier avec l'expression habitude, qui nécessite une compréhension approfondie de la culture de fond. Le résultat de traduction humaine ci-dessus répond de manière native et fluide, ce qui est de toute façon préférable. Par conséquent, si vous souhaitez obtenir un document précis et parfait pour votre expansion ou votre recherche sur le marché international, la traduction humaine est toujours le meilleur choix.
4. Services d'interprétation portugais-chinois
Nous proposons des services d'interprétation du chinois vers le portugais ou vice versa. En tant qu'agence de traduction professionnelle, nos interprètes sont experts dans l'aide linguistique pour les entretiens d'affaires, l'interprétation de congrès, la traduction d'expositions, etc. Tous connaissent bien les différences de prononciation et d'orthographe entre le portugais brésilien et le portugais européen. En même temps, nos interprètes natifs chinois savent bien distinguer les principaux dialectes chinois (mandarin, cantonais, wu, hakka et bannam) et sont donc compétents pour gérer correctement chaque projet d'interprétation chinois-portugais.
plus
Voici quelques-uns de nos projets d’interprétation récents :
- Interprétation pour la Feira Internacional de Lisboa
- Interprétation pour la FOIRE COMMERCIALE CHINE (BRÉSIL)
- Interprétation pour le salon China Homelife & Machinex au Brésil
- Interprétation pour les négociations commerciales à Yiwu
- Interprétation pour l'Exposition internationale d'importation de Chine
- Interprétation pour le symposium des BRICS
- Interprétation pour congrès médicaux à Shenzhen
5. Services de traduction chinois-portugais en Chine
Vous recherchez une agence de traduction en portugais en Chine ? Avec plus de 15 ans d'expérience dans la traduction, l'interprétation et la localisation chinois-portugais, les linguistes de Jinyu proposent des services linguistiques professionnels et compétitifs en Chine. Nous proposons des services de traduction de documents certifiés, d'interprétation par téléphone, d'interprétation consécutive en face à face, de guide touristique en portugais et d'interprétation simultanée d'événements dans n'importe quelle ville de Chine. Grâce à une gestion de traduction expérimentée et à un puissant système assisté par ordinateur, notre équipe de traducteurs peut vous aider pour toutes vos demandes en langue locale. Contactez-nous dès maintenant pour un projet de traduction portugais-chinois parfait.
plus
Voici une liste de nos services de traduction locaux :
- Traduction d'acte de naissance
- Traduction de rapport criminel
- Traduction du permis de conduire
- Traduction de contrats commerciaux
- Traduction de thèse
- Traduction de rapports médicaux
- Localisation de sites Web et de médias
- Interprétation de conférence
- Traduction du manuel technique
Plus de nos services de traduction chinois-portugais
- Traduction juridique chinois-portugais
- Traduction médicale chinois-portugais
- Traduction technique chinois-portugais
- Traduction financière chinois-portugais
- Traduction littéraire chinois-portugais
- Traduction marketing chinois-portugais
- Traduction de publicités en chinois et en portugais
- Traduction assermentée chinois-portugais
- Traduction certifiée chinois-portugais
- Traduction notariée chinois-portugais
- Interprétation de conférence chinois-portugais
- Interprétation consécutive chinois-portugais
- Interprétation simultanée chinois-portugais
- Interprétation chuchotée chinois-portugais
- Localisation chinois-portugais
- Transcription chinois-portugais
- Relecture chinois-portugais