Entreprise de traduction professionnelle chinois-allemand
La Chine et l'Allemagne sont de bons partenaires commerciaux. La traduction du chinois vers l'allemand ou de l'allemand vers le chinois est devenue un service très demandé, car les communications entre les entreprises ou les particuliers de ces deux pays sont de plus en plus fréquentes. Parmi tous les documents chinois/allemands que nous avons traduits, on compte quatre grands types de fichiers : les contrats commerciaux (descriptions de produits), les documents médicaux (rapports de tests, revues), les dossiers technologiques (manuels, normes) et les supports marketing (site Web, applications, publicités, e-mails). Avec plus de 15 ans d'expérience dans la traduction chinois-allemand, Jinyu fournit à chaque client les meilleurs services linguistiques et des conseils culturels utiles.
Pourquoi nous choisir
Plus
Nous appliquons des critères de qualité stricts pour la sélection des traducteurs chinois-allemand, la traduction et la relecture des projets, ainsi que le travail en équipe interne. Chaque document passe par au moins 3 phases avant d'être renvoyé afin de garantir la meilleure qualité.
Comme nous l'avons déjà mentionné, nous collaborons uniquement avec les meilleurs linguistes. Pour les projets de traduction chinois-allemand, tous les membres de notre équipe sont des traducteurs chinois certifiés ou des linguistes allemands. Nous savons que la qualité de la traduction est un élément crucial de notre relation client et de notre réputation.
Nos chefs de projet sont excellents. Conformément à la règle des deux personnes, nous veillons à ce que chaque projet soit confié à au moins un traducteur et un chef de projet. Étant donné que même un professionnel fait toujours des erreurs lorsqu'il travaille de manière indépendante, nos procédures de révision et de relecture peuvent contribuer à éliminer ces erreurs.
Plus
Nos services de traduction du chinois vers l'allemand ou de l'allemand vers le chinois ne sont pas fixes. Vous pouvez choisir soit un service par défaut (traduction + évaluation + relecture) soit une option unique comme l'apposition d'un tampon par nos soins. Cette flexibilité permet généralement à nos clients d'économiser de l'argent.
En attendant, nous acceptons certains services supplémentaires. Par exemple, si votre document est très sensible, vous pouvez demander un protocole de protection des données sur commande en plus de signer un accord de confidentialité. N'hésitez pas à nous contacter pour toute demande de traduction personnalisée.
Toutes vos demandes de traduction, quelle que soit l'ampleur du projet, sont transmises à nos chefs de projet. Tout au long du processus de traduction, vous serez mis en relation et informé par votre responsable exclusif, qui se chargera de la coordination du projet.
Plus
Notre équipe de traduction allemand-chinois possède non seulement des compétences linguistiques ou des techniques de traduction, mais également une connaissance des secteurs courants : finance, information et technologie, médecine, affaires, fabrication, etc.
L’un des avantages de faire appel à des traducteurs natifs est qu’ils connaissent au moins un type de culture de base de la Chine ou de l’Allemagne. Ce n’est qu’en maîtrisant parfaitement les nuances culturelles que le traducteur peut trouver le meilleur moyen d’atteindre un public potentiel ou de transmettre les idées les plus importantes.
Nous avons déployé un ensemble de serveurs au sein de notre équipe de traducteurs pour collecter des ressources linguistiques, analyser la sémantique et fournir des termes précis. Pour les partenaires de coopération à long terme, notre document traduit, assisté par des machines, reste fiable et cohérent au fil du temps.
Nos conseils en matière de traduction chinois-allemand
1. Difficulté de la traduction du chinois vers l'allemand
La traduction entre le chinois et l'allemand pose de nombreuses difficultés au traducteur. Ces deux langues étant très différentes, il peut parfois être difficile de comprendre un document dans l'autre langue. Nous avons répertorié ici certaines des difficultés rencontrées lors de projets de traduction entre le chinois et l'allemand :
- Difficile à comprendre. Parfois, lorsque nous divisons la phrase originale en morceaux de mots, nous les trouvons encore confus. Ou encore, il est difficile de trouver une contrepartie en chinois/allemand pour certains éléments, tels que : « Er fordert sich und seineMitarbeiter oft recht hart-nie aber eines billigen Effektes wegen, um einenLuftballon aufzublasen. »
- Il est difficile de conserver les nuances originales. Par exemple, dans la phrase allemande « Er blickt in die Windrichtung », même si nous en comprenons le sens, nous ne pouvons pas faire une traduction mot à mot car son expression chinoise doit être peaufinée et bien ajustée pour conserver la nuance.
plus
- Difficile de terminer la formulation. Lors de la traduction allemand-chinois, les traducteurs ont tendance à être gênés par la formulation des phrases. Dans l’exemple de phrase suivant, l’ordre temporel adverbial doit être ajusté : « Als Beethoven starb, lag seinletztes öffentliches Auftreten als Pianist schon dreizehn Jahre zurück. »
- Il est difficile de terminer une phrase. Les suppressions sont fréquentes en allemand ou en chinois. Les gens l'utilisent dans certains contextes ou selon des habitudes linguistiques particulières. Dans ce cas, le traducteur doit être attentif au contexte ou aux antécédents pour corriger les parties manquantes.
- Il est difficile de traduire de longues phrases. Lorsqu'il s'agit de travaux universitaires ou de publications professionnelles, le traducteur doit faire face à des traductions de phrases longues. À ce moment-là, une combinaison de compétences linguistiques est souvent appliquée aux longues phrases en allemand et en chinois.
2. Exemples de traduction chinois-allemand
Voici quelques exemples de nos services de traduction de l'allemand vers le chinois et du chinois vers l'allemand :
Die Stadt Freising lobte 2008 a offenen städtebaulichen Ideenwettbewerb aufdem Areal der ehemaligen General von Stein Kaserne aus.
Le maximum d'énergie primaire possible pour un appareil avec une référence autorisée. Dabei wird der zulässige Kennwert anhand eines identischen Gebäudes mit gleicher Geometrie, Gebäudenutzfläche and Ausrichtung, aber unter Annahme normierter Bauteile and Anlagentechnik berechnet.
plus
编译技术虽然曾经非常普遍,但是如今,版本发行商却维护着很大的预编译二进制库。
你在谷歌输入一个关键词,几毫秒内,电脑生成了一个页面。请注意,这个页面不是世界上现存的,而是为了你输入的这个关键词生成的。谷歌为你的提问生成了一套知识体系。
3. Stratégies de traduction chinois-allemand
Pour traduire du chinois ou de l'allemand, les traducteurs doivent faire preuve de plusieurs stratégies ou compétences utiles. Voici une liste de nos conseils de traduction de l'allemand vers le chinois :
- Vérifiez le contexte. Pour certains documents technologiques, il est possible que l'on rencontre des termes complexes ou des mots inventés qui ne figurent pas dans le dictionnaire. Par exemple, « Freihandlinie » et « Elektrogewinde » sont des mots sélectionnés dans nos projets et nous les traduisons en fonction des explications du contexte.
- Connaître le domaine d'étude. Pour les mots allemands tels que « Stahlpanzerrohrgewinde » ou « Profiliefe », un traducteur ne sera pas en mesure de les traduire même s'il en connaît le sens. Par conséquent, les bons linguistes doivent maîtriser à la fois les compétences linguistiques et les connaissances du secteur.
plus
- Concentrez-vous sur les adjectifs et les adverbes. Les adjectifs ou les adverbes sont utilisés pour décrire des degrés ou des actions et sont donc techniquement nécessaires. Lors de la traduction d'un manuel ou d'un guide, le traducteur chinois-allemand doit considérer ces mots avec soin. Par exemple : kegelig andrehen – 用车削方式倒圆。
- Demandez de l'aide. Bien que les traducteurs aient des connaissances dans des domaines spécifiques, il est toujours recommandé de demander conseil à des professionnels qui ont une connaissance approfondie de certains domaines et qui sont expérimentés dans l'explication des concepts. Jinyu invite également des spécialistes de divers secteurs à partager leurs connaissances.
4. Services d'interprétation chinois-allemand
Outre la traduction, nous proposons également des services d'interprétation entre le chinois et l'allemand. Nos interprètes simultanés et consécutifs sont prêts à vous aider à acquérir des compétences linguistiques professionnelles et à perfectionner vos compétences interpersonnelles. Lors de l'interprétation du chinois vers l'allemand, nous facturons en fonction du temps de travail par rapport au contenu du document à traduire. Si vous nous choisissez comme traducteur simultané, des frais supplémentaires seront facturés pour les appareils d'interprétation tels que les cabines, les écouteurs, les émetteurs, etc. Bien entendu, nous pouvons proposer une interprétation entre le chinois et d'autres langues telles que l'anglais, l'espagnol, le français, l'arabe, le japonais, l'indonésien, etc. N'hésitez pas à nous appeler pour trouver la solution linguistique adaptée.
plus
Voici nos services d’interprétation chinois-allemand les plus courants :
- Interprétation de conférence chinois-allemand
- Interprétation simultanée chinois-allemand d'événements/séminaires
- Interprétation des négociations commerciales en chinois et en allemand
- Interprétation des communiqués de presse en chinois et en allemand
- Interprétation des expositions en chinois et en allemand
- Interprétation chuchotée en chinois et en allemand des procédures judiciaires
5. Services de traduction chinois-allemand en Chine
Vous recherchez un traducteur allemand en Chine ? Jinyu est heureux de vous aider dans tout type de projet de traduction avec nos linguistes natifs et nos chefs de projet professionnels. Nos traducteurs expérimentés sont compétents dans le traitement de toutes sortes de variantes chinoises (mandarin, cantonais, wu, hakka, xiang, jin et minnan) et de formes écrites (chinois simplifié, chinois traditionnel). Ils peuvent ainsi gérer des tâches de traduction chinois-allemand complexes. Avec une certification ISO pour les services linguistiques et une formation en allemand, notre équipe linguistique est compétente pour gérer la traduction de documents, l'interprétation sur place ou les guides touristiques dans tout le pays.
plus
Nous pouvons offrir des services de traduction chinois-allemand en :
- Shenzhen (notre siège social)
- Canton
- Hong Kong
- Pékin
- Shanghai
- Guilin
- Hangzhou
- Xi'an
- Chengdu
- Chongqing
- Changsha
- Guiyang
- Wuhan
Plus de nos services de traduction chinois-allemand
- Traduction juridique chinois-allemand
- Traduction médicale chinois-allemand
- Traduction technique chinois-allemand
- Traduction financière chinois-allemand
- Traduction littéraire chinois-allemand
- Traduction marketing chinois-allemand
- Traduction de publicités en chinois et en allemand
- Traduction assermentée chinois-allemand
- Traduction certifiée chinois-allemand
- Traduction notariée chinois-allemand
- Interprétation de conférence chinois-allemand
- Interprétation chuchotée chinois-allemand
- Interprétation simultanée chinois-allemand
- Localisation chinois-allemand
- Transcription chinois-allemand
- Relecture chinois-allemand