Entreprise de traduction professionnelle chinois-arabe

La Chine devenant la deuxième économie mondiale, les communications entre la Chine et le Moyen-Orient deviennent de plus en plus fréquentes. Par conséquent, il existe une demande énorme de services de traduction du chinois vers l'arabe ou de l'arabe vers le chinois. Les entreprises ou les particuliers traduisent leurs contrats de coopération, les détails de leurs produits, leurs spécifications techniques, leurs e-mails, leurs documents certifiés ou leurs sites Web entre l'arabe et le chinois (simplifié et traditionnel). Parallèlement, les négociations commerciales ou les rassemblements d'événements en face à face avec des interprètes chinois-arabe sont plus fréquents que jamais. Fort de son expérience en traduction chinois-arabe, Jinyu s'ouvre à chaque client avec des linguistes expérimentés et des solutions linguistiques parfaites.

chinese_to_arabic_translation_services_pic_1

Pourquoi nous choisir

Agréé

✓ Certifié ISO 9001:2015
✓ Membre à vie du TAC
✓ Bonne traduction juridique

Plus

Certifiée ISO9001:2015 pour ses services de traduction, Jinyu se consacre à tous types de traductions de documents. Les clients qui viennent avec des certificats, des diplômes, des passeports, des rapports criminels ou des preuves de revenus sont toujours satisfaits de nos traductions chinois/arabe.

En même temps, nous sommes membre à vie de la TAC (l'Association des traducteurs de Chine), composée de traducteurs et d'interprètes professionnels de langue maternelle chinoise de tous les secteurs. Approuvés par ces autorités linguistiques, Jinyu travaille dur pour perfectionner également ses compétences linguistiques.

Les normes de certification des traductions varient d'un pays à l'autre. Il est donc difficile de décrire notre niveau de compétence dans ce domaine. Nous disposons néanmoins d'une excellente expérience en traduction juridique de documents arabes/chinois devant être certifiés.

Précis

✓ Services de traduction humaine
✓ Relecture attentive
✓ Nombres et montants

Plus

Nous utilisons la traduction humaine 100%, car nous comprenons que les traductions automatiques du chinois vers l'arabe ou vice versa restent à un niveau référentiel. Si vous recherchez une traduction humaine précise de la paire de langues chinois-arabe, veuillez nous contacter pour essayer.

Pour améliorer la précision de la traduction en termes, sens, ton, jargon ou nuances culturelles, nous procédons à une relecture avant de vous remettre le document traduit. En général, nous confions le projet à au moins un relecteur ou traducteur homologue pour garantir l'exactitude de votre document.

Nous savons que les chiffres, les schémas de données, les diagrammes ou les montants contenus dans votre document sont si importants que toute erreur de traduction peut provoquer un scénario cauchemardesque pour votre entreprise ou votre recherche. C'est pourquoi nous accordons une attention particulière aux détails contenus dans ces fichiers en les vérifiant et en les inspectant à l'aide d'une machine.

Fiable

✓ Coopération de longue date
✓ Belle confidentialité
✓ Disponible 24h/24 et 7j/7

Plus

Nous travaillons en tant que prestataire de services linguistiques fiable dans le cadre de relations à long terme avec des entreprises internationales ou des petites organisations. Forts de plus de 15 ans d'expérience dans la traduction chinois/arabe, notre honnêteté dans la gestion de nos projets nous a valu de nombreuses excellentes opportunités de coopération à long terme.

Certains documents sensibles exigent discrétion ou confidentialité. Notre infrastructure confidentielle performante, comprenant un réseau sécurisé, un système de fichiers cryptés et une politique de confidentialité stricte, peut toujours répondre à vos exigences de confidentialité. Si vous avez des besoins supplémentaires pour votre projet de traduction chinois/arabe, veuillez nous contacter.

Notre centre de service est ouvert 24h/24 et 7j/7. Vous pouvez nous joindre sans effort par téléphone ou par e-mail avec votre document en pièce jointe. Si vous n'avez pas de fichiers sous des formes modifiables, nous convertirons le format gratuitement. Alors, n'hésitez pas à nous contacter dès maintenant pour un service de traduction chinois-arabe rapide et excellent.

Les conseils de Jinyu sur la traduction chinois-arabe

1. Différence entre la langue arabe et la langue chinoise

L'arabe et le chinois sont reconnus comme deux des langues les plus difficiles à comprendre en raison de formes écrites étranges et de règles de prononciation difficiles. Alors, y a-t-il des difficultés à traduire entre l'arabe et le chinois ? Ou est-il de plus en plus difficile de communiquer avec les utilisateurs de ces deux langues ? Pour répondre à ces questions, voyons d'abord les différences linguistiques entre ces langues :

  • Les tons. Les mots ou caractères chinois sont sensibles aux tons, chaque groupe de prononciations comportant au moins quatre tons, représentant différents concepts, tels que (« 妈 », « 麻 », « 马 », « 骂 », « 吗 »). En revanche, le sens des mots reste stable en arabe, quelle que soit la façon dont les tons changent.
  • Infection grammaticale. Comme l'anglais, l'arabe est une langue flexionnelle dans laquelle les formes changeantes des mots (en particulier les verbes, tels que « أأكل », « اكلت » et « تأكل ») reflètent l'altération des règles grammaticales. En revanche, le chinois appartient à une langue isolée qui repose considérablement sur l'ordre des mots et les mots fonctionnels. Cette différence augmente la difficulté de traduction entre le chinois et l'arabe.
plus
  • Sens d'écriture. Comme dans la plupart des langues, l'ordre d'écriture du chinois est de gauche à droite. Cependant, en arabe, on écrit et on lit de droite à gauche car les ancêtres des caractères arabes, les caractères phéniciens, s'écrivaient de droite à gauche.
  • Différence culturelle. Du point de vue culturel, le chinois est une langue qui relie les morphèmes et les caractères, reflétant l'esthétique de la pensée imagée. En comparaison, la langue arabe représente une langue mixte, qui absorbe des éléments d'autres cultures, y compris la culture chinoise ancienne. Lors de la traduction entre ces deux langues, le traducteur peut appliquer des compétences linguistiques similaires en chinois ou en arabe.
chinese_to_arabic_translation_services_01
chinese_to_arabic_translation_services_02

2. Stratégies de traduction chinois-arabe

Nous avons acquis une vaste expérience dans le traitement des expressions, des phrases longues, des clauses ou des termes spéciaux lors du processus de traduction du chinois vers l'arabe. Voici une liste de nos compétences en traduction :

  • Traduction linéaire (axée sur l'ordre de la langue source). Les phrases arabes et chinoises ont tendance à afficher des éléments ou des actions en fonction de l'ordre temporel ou de l'ordre logique. Dans ce cas, la traduction peut être effectuée selon une direction linéaire. C'est-à-dire que le traducteur ne modifie pas l'ordre des éléments de la phrase.
  • Traduction inversée. Par rapport à la traduction linéaire, un traducteur chinois-arabe peut utiliser la méthode de traduction inversée pour son travail. Comme l'emplacement du centre linguistique varie, nous devons ajuster l'ordre des phrases et même l'inverser pour répondre aux habitudes linguistiques des différents locuteurs.
plus
  • Traduction fractionnée. Supposons que la relation entre la phrase principale et la proposition modificative dans une phrase longue ne soit pas très étroite. Lors de la traduction, nous pouvons extraire la phrase ou l'expression, la traiter séparément et la décrire indépendamment.
  • Traduction synthétique. La méthode de traduction synthétique consiste à comprendre pleinement le sens original de la langue arabe, puis à réassembler les phrases selon l'habitude de la théorie narrative chinoise, en rompant fondamentalement avec le niveau et la structure de la phrase originale. Son avantage est qu'elle brise les contraintes de la forme de la phrase originale et rend l'écriture fluide et naturelle.

3. Exemples de traduction chinois-arabe

Voici quelques exemples de nos traductions du chinois/arabe vers l'arabe/chinois :

今天,有机会同阿拉伯朋友欢聚一堂,共商中阿合作论坛建设和中阿关系发展大计,感到十分高兴。

يسعدني اليوم أن أحظى بفرصة الاجتماع مع الأصدقاء العرب لمناقشة بناء منتدى التعاون الصيني العربي وتطوير العلاقات الصينية العربية.

لا شك أن أي باحث يريد أن يفهم العوامل المؤثرة في تطور المجتمع البشري سيعتبر النفط بالتأكيد عاملاً قوياً يدفع كل التنمية.

毫无疑问,任何一个研究人员想要了解影响人类社会发展的因素,就一定会考虑到石油时推动一切发展的强有力的因素。

plus
新年到来之际,国家主席发表了历时15分钟的讲话。在讲话中,他强调指出国家的民主建设是一个长期艰苦的过程。
وبمناسبة حلول العام الجديد، ألقى الرئيس كلمة مدتها 15 دقيقة. وشدد في خطابه على أن البناء الديمقراطي في البلاد هو عملية طويلة وشاقة.
《一千零一夜》不仅是最杰出的阿拉伯民间文学作品,而且也是世界民间文学的经典之作。
« ألف ليلة وليلة » ليست فقط من أبرز أعمال الأدب الشعبي العربي، ولكنها أيضاً من كلاسيكيات الأدب الشعبي العالمي.
没有调查就没有发言权。
لا تحقيق ولا حق في الكلام.
chinese_to_arabic_translation_services_03
chinese_to_arabic_translation_services_04

4. Services d'interprétation chinois-arabe

Trouver un excellent interprète ou traducteur chinois-arabe n’est pas chose aisée : la courbe d’apprentissage du chinois ou de l’arabe est très raide par rapport à l’anglais ou à d’autres langues asiatiques. Selon nos statistiques sur le nombre d’années nécessaires pour maîtriser le chinois/arabe de zéro jusqu’au niveau d’interprétation normal, il faudra en moyenne cinq ans pour surmonter les barrières linguistiques en termes de règles grammaticales, de structures de phrases et de manières d’expression en chinois ou en arabe. C’est ce que les membres de notre équipe d’interprètes ont vécu. Étant suffisamment compétents pour offrir tout type de service d’interprétation chinois-arabe (simultanée, consécutive et chuchotée), Jinyu a aidé des centaines d’entreprises ou de particuliers à gérer leurs rassemblements, événements, conventions et négociations commerciales.

plus

Les tarifs des services d'interprétation chinois-arabe sont un peu différents de ceux des traductions. Lorsque nous évaluons les projets de traduction de documents, les prix finaux sont relativement fixes, liés uniquement au domaine d'activité et au nombre de mots. Cependant, le devis pour les services d'interprétation chinois-arabe est basé sur le type d'événement, le thème du contenu, les heures de travail, les exigences en matière d'appareils et les demandes supplémentaires. Veuillez nous contacter pour en discuter avec les détails de votre projet d'interprétation. Soyez assuré que nos règles de tarification pour les solutions linguistiques sont toutes transparentes et que nous proposons une bonne remise à nos nouveaux clients.

5. Traducteur et interprète chinois-arabe en Chine

Vous recherchez un traducteur arabe en Chine ? Que vous recherchiez un service de traduction pour vos documents techniques, vos fichiers certifiés ou vos contrats commerciaux, ou que vous recherchiez un interprète pour vous aider dans votre entreprise, veuillez nous contacter dès maintenant. Nos traducteurs professionnels de langue maternelle chinoise et arabe sont prêts à s'occuper de la traduction de documents de tous les secteurs et de l'interprétation entre l'arabe et le mandarin (et d'autres dialectes chinois). La traduction humaine qualifiée nous a valu une reconnaissance mondiale auprès des clients des domaines médical, technologique, informatique et financier. Envoyez-nous simplement un e-mail pour obtenir un devis gratuit.

plus

Voici quelques-uns de nos services linguistiques phares du chinois vers l'arabe ou de l'arabe vers le chinois :

  • Traduction de rapports médicaux sur les sciences de la vie
  • Traduction d'acte de naissance
  • Rapports criminels et traduction de diplômes
  • Traduction de documents manuels
  • Traduction de contrats d'importation et d'exportation
  • Traduction de la description détaillée du produit
  • Interprétation de l'exposition Chine-États arabes
  • Interprétation des négociations commerciales
chinese_to_arabic_translation_services_05

Plus de nos services de traduction chinois-arabe

  • Traduction juridique chinois-arabe
  • Traduction médicale chinois-arabe
  • Traduction technique chinois-arabe
  • Traduction financière chinois-arabe
  • Traduction littéraire chinois-arabe
  • Traduction marketing chinois-arabe
  • Traduction de publicités en chinois et en arabe
  • Traduction assermentée chinois-arabe
  • Traduction certifiée chinois-arabe
  • Traduction notariée chinois-arabe
  • Interprétation de conférence chinois-arabe
  • Interprétation consécutive chinois-arabe
  • Interprétation simultanée chinois-arabe
  • Interprétation chuchotée chinois-arabe
  • Localisation chinois-arabe
  • Transcription chinois-arabe
  • Relecture chinois-arabe

Besoin d'une traduction ?

Vous serez mis en relation avec un ou plusieurs linguistes professionnels en moins de 30 minutes. Pas besoin de remplir de longs formulaires.

Vous avez un grand projet ?

Vos besoins en traduction ou en localisation seront officiellement évalués. Vous pouvez également cliquer ici pour connaître les préférences en matière de courrier électronique.

fr_FRFrench