Agence de traduction publicitaire professionnelle
La campagne publicitaire internationale est un véritable défi : vous devez envisager de traduire les supports publicitaires et de localiser votre contenu en fonction des différentes cultures. Les services de traduction publicitaire de Jinyu permettent aux annonceurs, aux sociétés de médias, aux agences événementielles ou à toute entreprise internationale ayant des besoins publicitaires de renforcer la reconnaissance de leur marque et de garder une longueur d'avance sur la concurrence mondiale. Lorsque nous traduisons ou localisons, nous convertissons non seulement le contenu littéralement, mais nous adaptons également les textes cibles à des publics culturels spécifiques. Nous aidons des milliers d'entreprises à étendre leurs marchés en traduisant leurs publicités chaque année.
Pourquoi nous choisir
Plus
Le service de traduction publicitaire de Jinyu est innovant. Notre équipe linguistique est composée de chefs de projet et de traducteurs locaux du monde entier. Ils savent parfaitement conserver les nuances culturelles ou l'intention sous-jacente de votre contenu dans différents textes cibles.
Notre équipe de traduction est très compétente dans les domaines suivants : vente au détail, cosmétiques, mode, technologie, médecine, électronique grand public, sports, alimentation, divertissement, etc. Chacun des sujets ci-dessus a donné lieu à un projet de traduction réussi, qui a suscité les émotions appropriées chez les lecteurs cibles.
Le plus important est que nous traitons chaque nouveau texte source de la même manière. Pour le projet de traduction publicitaire, notre équipe d'experts examine ces slogans, logos et expressions avec le plus grand soin pour trouver les idiomes, l'argot ou les expressions culturelles correspondants dans d'autres langues. C'est la seule façon pour nos clients d'obtenir le meilleur résultat de traduction.
Plus
Vous pouvez bénéficier d'un service de traduction gratuit de notre part. Notre puissante base de données de mémoire de traduction est plus puissante que prévu : nous avons stocké des paires de langues, des expressions, des termes et des expressions dans toutes les langues issues de nos 16 années de projets de traduction. Nous facturons uniquement le nouveau contenu, donc si 30% de votre contenu publicitaire est traduit par nos soins auparavant, vous serez facturé 30% de réduction.
Nos tarifs de traduction publicitaire démarrent à 0,06 USD par mot, ce qui est plus avantageux que ceux de nos concurrents. Comme nos coûts de gestion de traduction et de relecture sont plus faibles, nos tarifs de traduction sont rentables.
La publicité nécessitant de nombreux processus de création ou de révision, nous proposons des services de retraduction gratuits lorsque le texte original a été révisé. Soyez donc assuré que nous demandons rarement un supplément pour des occasions aussi spéciales.
Plus
Grâce à notre flexibilité dans le domaine de la traduction, votre emploi du temps peut être suivi rapidement 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Nous pouvons préparer au moins 40% membres supplémentaires de l'équipe de traduction et 30% de temps de travail prolongé en réserve. Par conséquent, vos projets de traduction publicitaire sont disponibles pour des horaires variables.
Certaines publicités sont confidentielles avant leur publication officielle. Jinyu en est conscient et nous avons une politique stricte concernant nos documents de traduction. De plus, vous pouvez obtenir de notre part des solutions personnalisées pour les contenus sensibles. Appelez-nous dès maintenant pour discuter du projet de traduction publicitaire.
Les publicités sont un mélange de travail acharné et d'inspiration. Pour certains contenus créatifs, les mots sont souvent utilisés de manière non conventionnelle. Dans ces situations, notre base terminologique ne vous fournira aucune suggestion décisive pour la tâche de traduction. Nous utiliserons plutôt votre glossaire.
Meilleur traducteur de supports publicitaires
1. Traduction de journaux et de magazines (publicités imprimées)
Les publicités imprimées peuvent être trouvées dans des magazines locaux ou nationaux, des journaux ou des publications connexes. Les médias hors ligne pouvant attirer des publics très ciblés et ayant une durée de vie relativement longue, de nombreux annonceurs continuent de placer leurs publicités dans les journaux ou les magazines. En général, le contenu d'une publicité dans un magazine est bref, précis et accrocheur, de sorte que sa traduction conservera la nuance d'origine. Jinyu a coopéré avec des centaines de clients internationaux pour placer leurs publicités dans des journaux ou des magazines de manière vivante.
plus
Voici quelques sélections de nos traductions d'annonces dans des magazines :
智趣语音交互 纤薄触手可及
有着强大硬件平台的支持,XXX可以瞬间变成娱乐利器。
Les produits JBL sont également disponibles.
2. Traduction des publicités vidéo
Placer vos publicités sur des vidéos est une bonne idée pour atteindre davantage de clients potentiels, car les gens sont plus susceptibles de partager ce qu'ils ont vu. De plus, une vidéo est un moyen d'information adapté et est souvent classée dans les moteurs de recherche plus rapidement que d'autres types de contenu. Les traducteurs de publicités vidéo doivent analyser soigneusement chaque partie engageante, le contenu d'appel à l'action, l'histoire et l'image et fournir une traduction appropriée pour les sous-titres de la vidéo ou les textes cibles en fonction de leur compréhension des nuances spécifiques.
plus
Voici quelques exemples de notre traduction de publicités vidéo :
而咸鸭蛋,在广阔的土地上,在童年的记忆中,深藏功与名
源自东北大米,凝聚中华美食锅气
装备秒回收,元宝秒到账,一直回收一直爽
3. Traduction des catalogues
Un bon catalogue de produits est essentiel pour l'activité d'une entreprise en raison de sa description détaillée et de sa navigation rapide. Un catalogue standard est concis, attrayant et informatif. Parfois, des introductions détaillées telles que les caractéristiques, les mesures de sécurité et les garanties sont jointes à un catalogue. La traduction du catalogue d'entreprise nécessite une connaissance approfondie du secteur, de bonnes compétences linguistiques et une connaissance culturelle unique. Jinyu est doué pour la localisation multilingue des catalogues et aide les propriétaires d'entreprises à vendre leurs produits et services à l'étranger.
plus
Voici quelques extraits de notre catalogue de traduction :
- 皇冠螺钉组合件 – Assemblage de vis à couronne
- Boulons d'aile – Wing Bolts
- 拉铆螺柱 – Tirer les goujons de rivetage
- Numéro de produit : LB-GAN-#8477 – Version : LB-GAN-#8477
- Volt d'entrée. & Freq. : 100 ~ 240 V CA et 50-60 Hz
- Niveau d'énergie : Niveau VI – 能耗等级:6级
- Tension de tenue : 3 000 V CA 1 minute 10 mA maximum
4. Traduction des publications et des publicités sur les réseaux sociaux
Les entreprises ne se contentent pas de se connecter à Internet, elles s'intègrent également dans les applications mobiles et dans la vie quotidienne des utilisateurs. Publier votre campagne promotionnelle sur les réseaux sociaux est un excellent moyen d'établir la reconnaissance de votre marque et d'augmenter le trafic de vos visiteurs. Avant de réaliser des ventes internationales à partir de publications sur les réseaux sociaux ou de publicités associées, vous devez les traduire dans différentes langues. Traduire ces publications amusantes, visuelles et humaines nécessite à la fois une grande expertise linguistique et des compétences marketing intelligentes.
plus
Voici quelques exemples de services de traduction de publicités sur les réseaux sociaux de Jinyu :
真茶真柠檬,够真才出涩
美味的蓝色小精灵,小巧玲珑的外表,小麦草的清香
无惧夏日炎热,@肯德基 甜品站 #夏日雪顶系列# 为你甜蜜解暑,快和我一起开启今夏清凉艺术之旅吧!
5. Traduction de slogans publicitaires
Toute bonne publicité a un slogan. Les slogans sont mémorables et étroitement liés à l'image de marque. L'utilisation appropriée d'un slogan court et percutant attire l'attention du public et renforce ainsi la notoriété de la marque. Pour les traducteurs de slogans publicitaires, nos tâches consistent à convertir les expressions courtes, directes, percutantes et thématiques dans les langues cibles en fonction des nuances culturelles des lecteurs cibles. Les linguistes créatifs et les spécialistes du marketing de Jinyu connaissent les cultures locales et sont expérimentés dans la traduction de slogans publicitaires en idiomes, expressions ou dialectes.
plus
Voici quelques slogans publicitaires que nous avons traduits :
- Protège ce qui est bon – 保护好品质
- Prêt pour l’avenir – 创新引领未来
- Nous améliorons votre vie – 我们改善您的生活
- Une vie plus brillante, un avenir meilleur – 让生命更健康
- Pionniers des technologies qui changent la vie – 心血管医疗设备先锋
Autres services de traduction publicitaire
- Traduction de sites Web d'entreprises
- Traduction de brochures marketing
- Traduction de newsletters
- Traduction de campagnes par e-mail
- Traduction de CPC Marketing
- Traduction de la documentation produit
- Traduction de communiqués de presse
- Traduction de scripts vocaux/menus
- Traduction de présentations commerciales
- Traduction de contenu multimédia
- Traduction de Global Name Exploration
- Traduction de l'adaptation de la conception
- Traduction du glossaire des termes
- Traduction de documents promotionnels
- Traduction d'emballage
- Traduction de la bannière
- Traduction de thésaurisation
- Traduction de supports marketing imprimés
- Traduction de notes internes
- Traduction d'enquêtes
- Traduction de plans marketing
- Traduction de cartes de visite
- Traduction d'accords de parrainage
- Traduction des recommandations
- Traduction d'argumentaires de vente
- Traduction de publicités télévisées