Services de traduction chinois fiables et professionnels
Nous pouvons vous aider à traduire des documents (ou à interpréter des conversations) du chinois vers n'importe quelle autre langue, avec une bonne qualité et un service parfait. La confidentialité et l'exactitude sont assurées. Obtenez votre devis maintenant !
Qui sommes-nous ?
Une équipe de professionnels linguistiques compétents et à service complet pour les besoins académiques et commerciaux
Avec 20 ans d'expérience dans les services de traduction en chinois, notre équipe de plus de 30 experts est là pour vous aider avec tous vos besoins de traduction. Qu'il s'agisse d'un problème complexe nécessitant un traitement de texte, une traduction multimédia et une composition ou d'un problème nécessitant simplement une traduction et une certification rapides, nous vous aiderons à le résoudre au coût le plus abordable et avec la meilleure qualité.
Votre agence de traduction chinoise idéale
Haute qualité
Votre document sera traduit manuellement par nos linguistes. Ces fichiers seront traités au moins 4 délais : prétraitement, traduction, relecture, composition par nos experts natifs. 100% d'entre eux sont chinois.
Expérimenté
Nous connaître vos besoins mieux. En vertu de notre 16 années d'expérience linguistique depuis 2004, les clients de Jinyu ont le plus haut degré de satisfaction (98.12%) et le taux d'erreur le plus bas (<0,05%) pour les résultats de traduction.
Style cohérent
Vous ne trouverez aucune incohérence dans l’ensemble de votre fichier traduit. Termes, expressions, jargons sont bien traités. Équipés d'une base de données et d'un système de coordonnées de traduction, nous avons noué de nombreuses relations à long terme.
Livraison à temps
Votre document traduit vous sera renvoyé dès que possible. Sur 35% de notre capacité supplémentaire est constituée de remplacements. Lorsque votre demande est urgente, nous les utilisons rapidement et efficacement. L'objectif est simple : plus rapide et rien de mal.
Conseils respectés
Tu peux change nous. Si le contenu de la traduction ne correspond pas exactement à vos attentes, informez-en notre personnel avant de payer. En procédant ainsi, vous perfectionnez votre document et améliorez notre service. système de connaissances (langue et service).
Système de confidentialité parfait
Votre contenu est sûr ici. Nous limitons les deux personne et temps pour vos fichiers : le Secure Sockets Layer renforce la sécurité de l'envoi de documents en ligne, et notre politique de confidentialité interne réduit également le nombre de lecteurs et la durée de vie des documents.
Comment pouvons-nous vous aider ?
Traduction juridique
Traduction de lettres de transport aérien, de notes de frais, de certificats d'occupation, de contrats, de lettres de mise en demeure, d'identités, de baux, de plaidoiries, de tableaux de sources, de transcriptions judiciaires, de permis de travail, etc.
Traduction médicale
Traduction de dossiers médicaux, de recherches cliniques, de formulaires de consentement, d'essais cliniques, d'étiquettes de produits biologiques, d'articles de revues, de questionnaires destinés aux patients, d'instructions de dispositifs médicaux, de présentations médicales, etc.
Traduction technique
Traduction de guides d'utilisation, de manuels de produits, de documentations API, de rapports scientifiques, de documentation marketing, de documentation sur les fonctionnalités des produits, de bases de connaissances, de démonstrations étape par étape, etc.
Traduction financière
Traduction de comptes de résultat, de bilans, de tableaux de flux de trésorerie, de tableaux de variations des capitaux propres, de bénéfices par action, d'activités d'investissement, de documents de transaction, etc.
Traduction littéraire
Traduction de romans, de nouvelles, de poèmes, de pièces de théâtre, de scénarios d'acteurs, de fiches, de conférences, de blogs, de catalogues, de newsletters, de discours, de tutoriels, de livres blancs, d'interviews, d'ETD, etc.
Traduction marketing
Traduction de brochures commerciales, présentations commerciales, contenus Web, scripts de vente, fiches techniques de produits, livres blancs, cartes de visite, comparaisons de coûts, études de cas, magazines d'événements, etc.
Traduction publicitaire
Traduction de journaux, magazines, vidéos, annuaires, courriels, publicités sur les réseaux sociaux, publicités extérieures, publicités de podcast, publicités de placement de produits, publicités de marketing événementiel, publicités télévisées, publicités de guérilla, etc.
Traduction assermentée
Traduction de déclarations sous serment, d'affidavits sous serment, d'affidavit de domicile, d'affidavit d'héritier, d'affidavit de mariage, d'affidavit de soutien, d'affidavit de citoyenneté, d'affidavit de signification, etc.
Traduction certifiée
Traduction de pièces d'identité, d'actes de naissance, de passeports, de permis de conduire, de statuts constitutifs, de certificats de constitution, de certificats d'autorisation, d'actes de dissolution, etc.
Traduction notariée
Traduction de remerciements, de jurés, de serments, de certifications de copies, de témoignages de signature, d'affirmations, de mariages, d'actes de naissance, de testaments, de photographies, de lettres manuscrites, etc.
Interprétation de conférence
Interprétation d'assemblées annuelles, séminaires, ateliers, congrès, conférences de presse, salons professionnels, réunions de conseil d'administration, salons grand public, séances en petits groupes, galas, lancements de produits, etc.
Interprétation consécutive
L'interprète écoute le locuteur de la langue source et reproduit l'expression dans la langue cible pour l'auditeur après une phrase ou une partie de l'expression (consécutivement).
Interprétation simultanée
Les traducteurs (souvent 2 ou plus) interprètent en continu le contenu au public sans interrompre le discours de l'orateur en utilisant un équipement dédié (simultanément).
Interprétation chuchotée
L'interprète s'assoit ou se tient debout derrière ou au milieu d'un ou deux auditeurs et traduit doucement les paroles de l'orateur aux auditeurs sans utiliser le boîtier simultané et les écouteurs.
Interprétation en langue des signes
Le traducteur utilise la langue des signes (langue des doigts, ASL) et la langue parlée comme moyens de communication pour fournir des services d'interprétation entre les personnes malentendantes et les malentendants.
Localisation
Transformation d’éléments introduits de l’extérieur (stratégies marketing, technologies, logiciels, sites Web) pour répondre à des groupes de clients spécifiques et correspondre au contexte culturel de régions spécifiques.
Transcription
Traduction d'un discours (en direct ou enregistré) en document texte, écrit ou électronique. Le service de transcription est souvent utilisé à des fins commerciales, juridiques ou cliniques.
Relecture
Relecture d'une copie de cuisine ou d'une copie électronique d'une distribution pour découvrir et corriger les erreurs de création de contenu ou d'illustration. La relecture est la dernière étape du cycle de publication.
Vous avez un projet à long terme ?
Pour des projets commerciaux, éducatifs ou de recherche à long terme, nous proposons des services linguistiques personnalisés qui correspondent parfaitement à vos besoins.