Servicios de traducción notariada al chino

La traducción de documentos notariados se utiliza para documentos de inmigración, archivos legales, constitución de empresas, certificados de nacimiento, defunción o matrimonio. Las partes que traducen deben realizar sus trabajos bajo el testimonio de un notario público o firmar una declaración jurada. En China, si desea ser contratado o conseguir un permiso de residencia, sus documentos (diplomas, informes penales, certificados de trabajo, etc.) se traducirán y notariarán al chino por separado. Como proveedor de traducción designado por la oficina notarial local, Jinyu ha ayudado a muchas personas a obtener sus permisos de trabajo o de residencia aquí. Contáctenos ahora para obtener un servicio de traducción notariada rápido y económico en línea.

notarized_translation_services_pic_1

Por qué elegirnos

Alta calidad

✓ Más de 16 años de experiencia
✓ >98% Precisión de traducción
✓ Revisión de calidad adicional

Más

Jinyu ha traducido documentos notariados a cientos de idiomas desde 2004. Nuestros amplios equipos de idiomas cuentan con abundantes habilidades lingüísticas y áreas de especialización específicas. A lo largo de los años, nuestros traductores han trabajado con todo tipo de materiales en muchas condiciones lingüísticas.

Además de las experiencias humanas mencionadas anteriormente, también contamos con una base de datos de traducción que memoriza todos los recursos lingüísticos que utilizamos, los errores que hemos cometido y las estadísticas analíticas de nuestro desempeño en la traducción. Guiados por una traducción literal estricta, la precisión de nuestro resultado objetivo para documentos notariales puede ser tan alta como 98%.

Nuestros gerentes de proyecto revisan esas traducciones repetidamente. Se revisan los errores, las inconsistencias, los estilos de fuente y los tonos para garantizar una entrega de alta calidad. Nuestro arduo trabajo nos ha permitido ganar el reconocimiento total de nuestros clientes en todo el mundo. ¡Contáctenos ahora para obtener un presupuesto gratuito!

Basado en notario

✓ Gobierno local apoyado
✓ Familiarizado con los procedimientos
✓ Alta eficiencia de traducción

Más

Como ya hemos dicho antes, si desea certificar sus documentos en China (para obtener su permiso de trabajo), primero debe buscar una de las empresas de traducción designadas. Jinyu ha sido proveedor de servicios lingüísticos gubernamentales durante más de diez años (policía, procuraduría, tribunales, bufetes de abogados) y mantiene una buena relación con las oficinas notariales locales.

Por lo tanto, estamos familiarizados con los procedimientos de certificación notarial en China: qué tipos de documentos se deben presentar, qué niveles de autoridad se deben reclamar sobre ellos y qué documentos se deben traducir. Los clientes no irán de un lado a otro solo porque sus documentos traducidos “no están calificados para ser certificados”.

Por eso traducimos más rápido que nuestros competidores. Nuestros traductores profesionales atienden decenas de solicitudes similares todos los días, con el conocimiento del idioma y las políticas notariales más recientes. Envíenos un correo electrónico ahora para obtener su traducción notariada precisa y completa de documentos hoy mismo.

Cómodo

✓ Enviar fotos, obtener documentos
✓ Pagar en línea, chatear en línea
✓ Muévete y recibe en todas partes

Más

No es necesario que nos envíes archivos escaneados ni textos. Como sabemos, muchos de los documentos originales se imprimen en papel y no es conveniente obtenerlos en formatos editables. Pero nuestro potente sistema de procesamiento de archivos puede hacerlo de forma rápida y gratuita. Todo lo que necesitas hacer es tomar una foto de ellos y presionar el botón de enviar.

Además, si utiliza una herramienta de chat en vivo como WeChat, puede pagarnos rápidamente y verificar el progreso de la traducción notarial sin esfuerzo. Dado que el monto del pedido es relativamente pequeño, es fácil transferir el pago de manera flexible. Mientras tanto, comunicarse con WeChat es una excelente manera de gestionar los servicios posventa.

¿Se muda a otro lugar del país? No hay problema. Solo tiene que informarnos de su nueva ubicación. Nuestra activa red logística nacional garantiza siempre que su documento traducido llegue a tiempo y correctamente. Hable con nosotros ahora para obtener más detalles.

El mejor traductor chino para notarización

1. Traducción al chino de títulos académicos

Los títulos académicos son diplomas emitidos por universidades o gobiernos para certificar que los estudiantes mencionados en los documentos han obtenido oficialmente los títulos académicos. La traducción y certificación notarial de títulos o diplomas académicos son esenciales para los extranjeros que desean trabajar en China. Los lingüistas expertos de Jinyu han traducido con éxito una variedad de títulos académicos al chino. Nuestra excelente traducción certificada no solo se basa en un dominio perfecto del idioma, sino también en servicios personalizados, como sugerencias de aplicaciones, ajuste de formato, etc.

más

A continuación se muestran algunos ejemplos de nuestras traducciones de títulos académicos:

Se certifica que XXX, habiendo cumplido con todas las obligaciones y condiciones prescritas, fue admitido al grado de maestría en comercio por la Universidad de Deakin el 9 de octubre de 2012.
XXX已完成所有义务和规定的课程条件,被授予商业硕士学位.
Los residentes de China pueden hacer cola para entrar en el país
09 de octubre de 2012
academic_translation_notary
本证书为根据关于公共教育的1993年第七十九号法律9章(8)条款 颁发给完成中等学校教育的毕业证书,可用作高等教育机构的入学申请,以及申请法律规定允许的专业培训项目,以及作为申请工作机会,或进行其他活动的有效学历证明.
notarized_document_translation_services_01
notarized_document_translation_services_02

2. Traducción al chino de cartas de verificación de empleo

Una carta de verificación de empleo o certificado de trabajo es un documento emitido oficialmente por sus empleadores anteriores sobre su información laboral. La traducción y certificación notarial de las cartas de verificación de empleo son obligatorias para los solicitantes que desean trabajar en China. El formato de este documento varía de un país a otro o incluso de una empresa a otra. De todos modos, nuestros lingüistas experimentados siempre pueden traducir todo tipo de certificados de trabajo al chino. Las versiones traducidas son aceptables como formato habitual en la documentación oficial.

más

A continuación se seleccionan los siguientes documentos de trabajo traducidos:

A quien corresponda: Por la presente se certifica que el Dr. XXX, nacido el 19 de abril XX, trabajó como investigador en nuestra división desde octubre de 2014 hasta octubre de 2017. Durante este período, trabajó en investigaciones sobre mecanismos robóticos, agarre y manipulación.
至相关人士:兹证明,XX博士生于19XX年4月,在2014年10月至2017年10月期间,一直在我部担任博士后研究员,从事机器人机构、抓取和操控方面的研究.

3. Traducción al chino de contratos laborales

Un contrato laboral es un documento legalmente vinculante firmado por empleadores y empleados para estipular las condiciones laborales y las regulaciones detalladas. Por lo general, se traduce para la contratación internacional o la solicitud de un trabajo en el extranjero. En China, a los solicitantes de empleo se les suele pedir que ofrezcan una versión traducida y notariada del contrato laboral para uso oficial. Los equipos de traducción de Jinyu comprenden perfectamente que un contrato laboral debe traducirse palabra por palabra para representar correctamente los matices originales.

más

A continuación se muestran algunos extractos de nuestra traducción notariada de contratos laborales:

丙方理解并同意:甲方聘用丙方并派到乙方工作.
La Parte C entiende y acepta que la Parte A empleará y enviará a la Parte C para trabajar para la Parte B.
乙方有权在深圳市行政区域的范围内调整丙方的工作地点.
La Parte B tendrá derecho a ajustar el lugar de trabajo de la Parte C dentro del área administrativa de Shenzhen.
甲乙丙三方协商一致,可以解除劳动关系和用工关系,并应共同签订解除劳动合同协议书。如需支付经济补偿金或其他费用的,乙方应按法律法规规定支付.
Las tres partes podrán dar por terminada la relación laboral y la relación de empleo mediante consenso mediante consulta y deberán suscribir conjuntamente un acuerdo para la rescisión del contrato de trabajo. Si se requiere el pago de alguna compensación económica u otros gastos, la Parte B deberá realizar el pago de acuerdo con las leyes y reglamentos.
notarized_document_translation_services_03
notarized_document_translation_services_04

4. Traducción al chino de certificaciones profesionales

En muchas industrias o campos profesionales diferentes, los trabajadores suelen tener certificados vocacionales. Se utilizan comúnmente en profesiones como el sector manufacturero, el servicio de alimentos, las industrias de TI o las carreras educativas. Cuando obtiene un certificado profesional y está a punto de trabajar en el extranjero (por ejemplo, en China), es posible que se requiera la traducción o certificación notarial de su certificación de habilidades para una nueva solicitud de empleo. Jinyu, autorizado por el gobierno local, ha ayudado a muchos solicitantes de empleo a traducir sus certificados vocacionales al chino. No dude en contactarnos para obtener una traducción de documentos notariada.

más

A continuación se muestra uno de nuestros ejemplos de traducción de certificados vocacionales:

Conformement au Code de l'Enseignement Technique, au Code du Travail, a ka loi n 71-577 du 16 juillet 1971 d'orintation sur l'enseignement technologique, a l'arrete ministerial reglementant l'examen et a la deliberation du jury en fecha del Vendredi 4 de julio de 1980.
根据科技教育法规、劳动法规以及1971年7月16号颁布的科技教育指南第n°71-577号条例规定,于1980年7月4日周五通过评委会审议.

5. Traducción al chino de estatutos sociales (documentos apostillados de empresas)

Los certificados de constitución o los memorandos y artículos de asociación son documentos esenciales para la creación de una empresa. Los materiales de constitución o apostilla deben traducirse y certificarse nuevamente ante notario para su registro o trámites financieros en China. Otros documentos, como el registro de directores o el registro de socios, también pueden traducirse y documentarse oficialmente. Hoy en día, hay más empresas con sede en China continental pero que se constituyeron originalmente en lugares como las Islas Vírgenes Británicas para reducir las restricciones financieras. Ayudamos a muchas de estas empresas a traducir y certificar sus documentos al chino.

más

A continuación se muestran algunos ejemplos de nuestra traducción de artículos de constitución:

Este documento público ha sido firmado por James Ian Vanner, actuando en calidad de notario público, y lleva el sello/estampilla de dicho notario público.
本公证文件已由 James Ian Vanner 签字,其担任职务为公证员,并已加盖该公证处之印章.
EL REGISTRADOR DE ASUNTOS CORPORATIVOS de las Islas Vírgenes Británicas CERTIFICA POR LA PRESENTE que, de conformidad con la Ley de Sociedades Comerciales de las Islas Vírgenes Británicas de 2004, habiéndose cumplido todos los requisitos de la Ley con respecto a la reincorporación de una sociedad al Registro de Sociedades,
XXXX DESARROLLO LIMITADO
NÚMERO DE COMPAÑÍA DE BVI 6XXXX7
se restablece en el Registro Mercantil el día 7 de septiembre de 2011.
2004限公司满足所有重新列入公司登记簿的要求:
El hombre que se casó con XXXX
El precio de venta es 6XXXX7
于2011年9月7日重新列入公司登记簿中.
notarized_document_translation_services_05

Más servicios de traducción de documentos notariados

  • Traducción de certificados de nacimiento
  • Traducción de actas de matrimonio
  • Traducción de certificados de divorcio
  • Traducción de pasaportes
  • Traducción de historiales médicos
  • Traducción de antecedentes policiales
  • Traducción de documentos de inversión
  • Traducción de contratos de arrendamiento
  • Traducción de escrituras
  • Traducción de transcripciones
  • Traducción de Carta
  • Traducción de Documentos Certificados
  • Traducción de documentos comerciales
  • Traducción de documentos gubernamentales
  • Traducción de documentos de inmigración
  • Traducción de documentos jurídicos
  • Traducción de Sentencia
  • Traducción de testamentos
  • Traducción de documentos de adopción
  • Traducción de documentos de naturalización

¿Necesita una traducción?

En menos de 30 minutos se pondrá en contacto con uno o varios lingüistas profesionales. Sin necesidad de rellenar largos formularios.

¿Tiene un proyecto grande?

Su solicitud de traducción o localización será evaluada oficialmente. También puede hacer clic aquí para preferir el correo electrónico.

es_ESSpanish