Empresa de interpretación de conferencias

Los servicios de interpretación de conferencias son vitales para reuniones, conferencias, formación, presentaciones o encuentros empresariales transnacionales. Los intérpretes trabajan simultánea o consecutivamente para que cada auditorio reciba las voces en su idioma. Para que la interpretación de conferencias tenga éxito, traducir correctamente las palabras no lo es todo, ya que hay una serie de factores como la coordinación del evento, el soporte técnico y los dispositivos de traducción que también deben incluirse. Jinyu lleva mucho tiempo ofreciendo soluciones lingüísticas para conferencias, y estamos seguros de que sus peticiones, ya sean para eventos importantes o para pequeñas reuniones, quedarán siempre satisfechas.

conference_interpretation_services_pic_1

Por qué elegirnos

Mejor valorado

✓ Lingüistas cuidadosamente seleccionados
Equipos de última generación
Certificación ISO y TAC

Más

Los intérpretes de conferencias son diferentes: algunos están especializados en interpretación médica, mientras que otros tienen experiencia en la traducción de negociaciones comerciales. Basándonos en proyectos lingüísticos específicos, nuestros traductores se seleccionan cuidadosamente por su experiencia en el sector, su familiaridad con el proyecto, su competencia lingüística y su fiabilidad.

Proporcionamos equipos de escucha avanzados para cada proyecto de interpretación de reuniones, para asegurarnos de que su público reciba las traducciones correctas convenientemente. Además, los altavoces que utilizan nuestros intérpretes son de gran calidad, para que los participantes en la conferencia tengan siempre una experiencia auditiva excelente.

Aprobados por ISO9001:2015, nuestros servicios de traducción han sido catalogados como de máxima calidad por autoridades certificadoras nacionales e internacionales. Además, como miembro de TAC, la contribución de Jinyu a la industria lingüística ha obtenido el reconocimiento de las autoridades lingüísticas y los colegas traductores.

Bien organizado

✓ Organización de conferencias a medida
Coordinadores con experiencia
✓ El mejor maridaje para los proyectos

Más

Organizar una conferencia es todo un reto: hay que tener en cuenta la disposición del lugar, la acogida de invitados, el orden de las intervenciones y el suministro de alimentos. Para la parte lingüística (manuscritos, auriculares, sala de intérpretes, despliegue in situ), Jinyu ofrece soluciones a medida para los problemas relacionados con la interpretación.

Dado que la interpretación de conferencias es un proyecto de gran envergadura, asignamos un gestor in situ que se encarga de la coordinación de cada proyecto. El experimentado gestor de eventos puede ocuparse de múltiples asuntos: organización de intérpretes, planificación de horarios, disposición del lugar de celebración y tramitación de emergencias.

Antes de organizar a los lingüistas para sus proyectos, se tendrá en cuenta uno de los procedimientos esenciales: el emparejamiento de los traductores correctos. Normalmente, se asignan dos o más intérpretes para la interpretación de una conferencia, por lo que Jinyu hace todo lo posible para seleccionar un equipo adecuado y competente para su reunión.

Centrado en el cliente

✓ Evaluación gratuita previa al proyecto
✓ Asistencia al transporte local
✓ Buena evaluación postventa

Más

Dado que cada conferencia es diferente, Jinyu cuenta con un equipo de consulta que se encarga de comprender las necesidades de cada cliente y de discutir los planes previos para cada proyecto de interpretación de conferencias. Evaluamos sistemáticamente el tema, la escala, el lugar, la audiencia y el horario.

Más allá de la traducción in situ, Jinyu ofrece servicios de traducción ex situ. Sabemos que para algunos públicos extranjeros suele ser un problema lidiar con el transporte local, por lo que nuestro equipo de traducción ofrece servicios pertinentes para los desplazamientos diarios. Póngase en contacto con nosotros para obtener un conjunto completo de servicios de traducción.

Una vez finalizada la interpretación, nuestro equipo post-eventos realiza un seguimiento con cuestionarios sobre el grado de satisfacción, sugerencias, comentarios o cualquier consejo de nuestros clientes. Por eso Jinyu ha conseguido una alta puntuación de satisfacción del cliente por nuestros servicios de interpretación de conferencias.

El mejor intérprete de conferencias

1. Interpretación de las presentaciones

Las tareas de las interpretaciones de ponencias son similares: todas tienen un tema de reunión designado, se conoce el número de asistentes extranjeros y el contenido de la ponencia (al menos un breve esbozo o manuscrito) se da por adelantado. Como intérpretes de conferencias, nuestro programa es el siguiente:

  • Preparación de la interpretación
  • Proceso de interpretación
  • Interpretación Estudio de caso y resumen

En la sección de preparación, nuestro equipo de interpretación analiza exhaustivamente el trabajo de los ponentes o especialistas: se incluyen sus manuscritos, los artículos que publicaron y un conocimiento detallado del sector. Cuando se trata del estudio de casos, nuestros gestores de proyectos introducen en nuestros archivos de proyectos grabaciones de vídeo, keynotes, registros de errores y puntuaciones generales.

más

He aquí algunas interpretaciones de presentaciones destacadas de nuestro archivo reciente:

Cada vez son más los conductores preocupados por el medio ambiente que optan por poseer coches más ecológicos. Sin embargo, el transporte en automóvil es omnipresente y no deja de crecer.
越来越多关心环境问题的司机现在选择驾驶更加环保的汽车。然而,机动车辆却无处不在,而且日益增长。
Adaptamos ligeramente la idea de la función BPR de modo que el tiempo de viaje sea una función del flujo F y del insumo de capital K.
我们稍微改动一下路阻函数,设行驶时间为流量F,资金投入为K。
conference_interpretation_services_01
conference_interpretation_services_02

2. Interpretación de Conferencias de Ventas (Negociación Comercial)

La negociación comercial no es como una conferencia. Como hemos introducido anteriormente, las conferencias o presentaciones son rígidas en cuanto a horario y contenido, mientras que la charla de ventas puede ser muy flexible. Como intérprete de conferencias de ventas, en lugar de traducir literalmente las frases, debe participar en el diálogo o incluso dar sugerencias para mejorar el entendimiento mutuo. Mientras tanto, los intérpretes comerciales deben prestar especial atención a los términos, nombres de empresas, disposiciones legales o números para garantizar que no se produzcan pérdidas de interés por traducciones incorrectas. Es más, los traductores son responsables de resolver los malentendidos o conflictos basándose en su conocimiento del trasfondo cultural.

más

He aquí algunos momentos de nuestra interpretación empresarial:

Otra cosa debe quedar clara: cualquier controversia, sea cual sea su naturaleza, que surja del contrato o esté relacionada de algún modo con él, o con su construcción o cumplimiento, puede someterse a arbitraje...".
还要明确一个问题:凡有关本合同的制定或执行本合同所发生的任何争议都可付诸仲裁解决吗?
¿Cuál debe ser la validez de la carta de crédito?
信用证有效期是多长?
装运后21天。
La carta de crédito debe tener una validez de 21 días a partir de la fecha de envío.
DE ACUERDO. Abriré la carta de crédito por fax en cuanto llegue a casa a principios de la semana que viene. Espero que me entreguen la mercancía inmediatamente después de recibir mi carta de crédito.
等我下周回国后就尽快开信用证。希望贵方收到我方的信用证后立即发货。

3. Interpretación de anuncios políticos/diplomáticos

El lenguaje utilizado en los anuncios políticos o diplomáticos es preciso, delicado y, a veces, ambiguo. Los oradores son los políticos representantes de un país que hacen declaraciones basadas en la política, el punto de vista o los principios del país y no en opiniones personales. La interpretación de los discursos políticos debe ser precisa, neutral y con un tono solemne. Como existen barreras de comunicación entre los oradores y el público extranjero, los intérpretes siempre hacen conversiones esenciales basadas en sus conocimientos culturales y especialidades lingüísticas para manejar la ambigüedad.

más

He aquí algunos ejemplos de nuestros servicios de interpretación de conversaciones políticas:

我们要向中国政府派出的医务人员致敬,为他们点赞!
Queremos rendir homenaje a ese personal médico chino y darles un espaldarazo.
中方认为,反恐的治本之策是要根除恐怖主义滋生的土壤。
Creemos que para desarraigar el terrorismo hay que eliminar su caldo de cultivo.
我们坚定地维护国家主权、安全和发展利益,加强同世界各国的交流合作,推动全球治理机制的改革扎实推进公共外交,为我国的改革发展稳定创造了有利的国际环境,为世界的和平与发展做出了新的贡献。
Hemos defendido con firmeza la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China. Fortalecimos nuestros intercambios y cooperación con otros países del mundo, impulsamos la reforma de la estructura de gobernanza mundial y dimos pasos firmes para llevar a cabo la diplomacia pública. Hemos fomentado un entorno internacional favorable a la reforma, el desarrollo y la estabilidad de China y hemos hecho una nueva contribución a la paz y el desarrollo mundiales.
conference_interpretation_services_03
conference_interpretation_services_04

4. Interpretación de conferencias en chino

Interpretar el chino no es tan fácil como imaginaba. Las estructuras de las frases y las manifestaciones semánticas entre las lenguas europeas y el chino son drásticamente diferentes. Para un intérprete de conferencias que tiene que memorizar párrafos de discursos y terminar la conversión lingüística en segundos, la tarea se hace más difícil. No obstante, nuestros lingüistas formados se han dedicado a absorber conocimientos de la cultura china, información industrial, taquigrafía de notas y expresiones adecuadas. Cientos de organizaciones internacionales o particulares acreditan a los experimentados intérpretes de chino de Jinyu.

más

He aquí algunas excepciones de nuestros proyectos de interpretación en chino:

La inclusión financiera sigue siendo un importante reto de desarrollo para el país. Por ejemplo, los prestatarios de zonas rurales, microempresas y pequeñas empresas suelen pedir préstamos a riesgo personal, ya que no suelen estar constituidos en sociedad.
金融包容性对中国仍是一项重大的发展挑战,例如,农村和小企业借款人通常没有成立公司,而这些小本生意的借款人大多存在个人风险。
Me complace mucho hablarles de cómo la ciudad de Toronto se esfuerza por convertirse en una ciudad verde en el proceso de integración económica con sus ciudades vecinas。
我很高兴同大家讨论,在与其周边城市经济一体化的过程中,多伦多是如何将自己打造成为一座绿色城市的。

5. Dispositivos de interpretación

A veces, las interpretaciones de conferencia se realizan de forma simultánea. Un conjunto de dispositivos es esencial para cualquier ocasión de interpretación simultánea: Un controlador central, un emisor de infrarrojos, altavoces traductores, una sala de traducción, auriculares, etc. Los dispositivos y equipos de interpretación se despliegan y depuran antes del horario de la conferencia. Nuestro gestor de eventos se desplaza a la sala de reuniones, que varía según el caso, para instalar el emisor de infrarrojos y la sala de traductores. La prueba de calidad del sonido también forma parte del programa de la sección de pretraducción.

más

Durante la interpretación de conferencias, trabajamos en estrecha colaboración con el anfitrión de la reunión para garantizar una comunicación fluida y eficaz. Desde el momento en que su público recibe el dispositivo de interpretación hasta el final de la reunión, Jinyu aplica diversos enfoques para garantizar que cada conferenciante obtenga la mejor experiencia auditiva. Con unas instalaciones de última generación, la máxima prioridad de Jinyu es hacer que sus reuniones, conferencias, seminarios o simposios se desarrollen sin problemas y con éxito. Póngase en contacto con nosotros para solicitar un servicio de interpretación de conferencias sobre cualquier tema.

conference_interpretation_services_05

Más servicios de interpretación de conferencias

  • Escolta e interpretación de eventos
  • Interpretación Arrendamiento financiero de equipos
  • Evaluación de intérpretes
  • Interpretación jurídica
  • EUO Interpretación
  • Interpretación médica
  • Interpretación en persona
  • Interpretación telefónica
  • Interpretación a distancia por vídeo
  • Interpretación de las reuniones de empleados
  • Exposiciones Interpretación
  • Festivales de cine Interpretación
  • Interpretación de los grupos focales
  • Visitas guiadas Interpretación
  • Comunicados de prensa Interpretación
  • Interpretación de lanzamientos de productos
  • Interpretación de las reuniones públicas
  • Interpretación de acontecimientos sociales
  • Interpretación de ferias comerciales
  • Talleres Interpretación

¿Necesita una traducción?

En menos de 30 minutos se pondrá en contacto con uno o varios lingüistas profesionales. Sin necesidad de rellenar largos formularios.

¿Tiene un proyecto grande?

Su solicitud de traducción o localización será evaluada oficialmente. También puede hacer clic aquí para preferir el correo electrónico.

es_ESSpanish