Servicios profesionales de traducción de páginas web
En un mundo cada vez más interconectado, tener un sitio web que hable el idioma de su público objetivo no es solo una opción, es una necesidad. Para las empresas que buscan establecer una fuerte presencia global, la traducción profesional de páginas web es un componente fundamental de su estrategia internacional. JinYu Translation, líder en la industria de la traducción, se especializa en brindar servicios de traducción de páginas web de alta calidad que van más allá de la mera conversión de idiomas. Con un profundo conocimiento de los matices culturales y los requisitos técnicos, JinYu garantiza que su sitio web tenga eco entre el público de diferentes regiones, lo que le ayudará a lograr el éxito global.
Por qué elegirnos
Más
La precisión, eficacia y calidad general de la traducción técnica son primordiales. Al seleccionar un servicio de traducción profesional, debe tener en cuenta en primer lugar la experiencia de las empresas lingüísticas en su sector.
Estas preguntas son útiles para encontrar traductores técnicamente cualificados:
- ¿Cuánto tiempo llevan traduciendo textos técnicos?
- ¿En qué áreas son buenos?
- ¿Quiénes son los principales traductores?
- ¿Tienen alguna evaluación clara de los clientes?
Desde hace más de 16 años, Jinyu siempre ha trabajado duro en la traducción técnica. Estamos cualificados en la traducción de manuales técnicos, guías de usuario, MSDS, localización de software y especificaciones de ingeniería. Fortalecidos por un gran equipo de más de 30 expertos técnicos, nuestros servicios de traducción han sido considerados por nuestros clientes o socios extranjeros como "magníficos" o "expertos".
Más
En el caso de los documentos técnicos, conocemos los puntos fuertes y débiles de las traducciones humanas y automáticas, por lo que las utilizamos técnicamente.
En el nivel más fundamental, nuestros especialistas humanos hacen un gran trabajo. No sólo son lingüistas, sino también ingenieros electrónicos, científicos de materiales, físicos, químicos y desarrolladores de software. Su sabiduría hace que su traducción resulte profesional y natural en cualquier idioma. Y lo que es más importante, nuestro refinado sistema de contratación nos permite elegir siempre a los mejores como mano de obra.
También utilizamos la máquina. Los seres humanos cometemos errores con los números, las palabras, los glosarios o incluso las erratas. Nuestro programa de traducción automática basado en la nube corrige esos fallos. Se añaden bases terminológicas y repositorios de memorias de traducción para mejorar la precisión y continuidad de los datos. Por último, los gestores de proyectos revisan su documento, examinan los estilos y se responsabilizan de la calidad de la traducción.
Más
No es necesario transferir los formatos antes de enviarnos los archivos. Podemos abrirlos y traducirlos directamente en Word, Excel, Adobe Reader, Sublime Text, Navicat, PowerShell, Photoshop, InDesign, AutoCAD o Illustrator. Cuando los reciba de nosotros, lo único que debe hacer es sustituirlos por el archivo original. No se producirá ningún error.
Por ejemplo, algunos parámetros técnicos están incrustados en XML, JSON o SQL. Estos documentos son configuraciones o dependencias de una aplicación, un archivo más grande o un sistema. Es estúpido o peligroso cambiar sus formas o estructuras de datos sólo para una traducción. Ahora, con la ayuda de Jinyu, eres libre de hacer cualquier cosa por el formato del archivo porque conocemos esos documentos a fondo, y podemos traducirlos fácilmente a tu resultado ideal.
Proceso de traducción de la página web de JinYu
1El proceso comienza con una consulta inicial y una evaluación de necesidades, durante la cual analizamos sus objetivos, público objetivo y requisitos específicos. Esto nos permite desarrollar una estrategia de traducción personalizada que satisfaga sus necesidades específicas.
2.Realizamos un análisis de contenido y un proceso de gestión terminológica exhaustivos. Esto implica crear un glosario de términos y frases específicos de su marca o industria, que se utilizarán de manera uniforme en todo el contenido traducido. Este paso es crucial para mantener la identidad de marca y garantizar que el contenido traducido sea preciso y coherente.
3.La parte central de nuestro proceso es la fase de traducción, edición y corrección de textos (TEP). Durante esta etapa, nuestros traductores profesionales convierten el contenido al idioma de destino, seguido de una edición y corrección de textos exhaustivas para garantizar la precisión y la fluidez lingüísticas. A continuación, realizamos pruebas y controles de calidad para verificar que el sitio web traducido funcione correctamente y cumpla con todos los estándares requeridos.
4. Por último, ofrecemos soporte y actualizaciones constantes para mantener su sitio web actualizado y relevante en todos los mercados de destino. A medida que su negocio crece y su sitio web evoluciona, es posible que sea necesario actualizar o ampliar el contenido traducido. JinYu ofrece soporte continuo para garantizar que su sitio web siga siendo una herramienta eficaz para llegar a su audiencia global.