Professionelles Unternehmen für Simultandolmetschen
Der Simultandolmetscherdienst ist immer die erste Wahl für hochkarätige internationale Konferenzen, Sitzungen im Stil der UNO, diplomatische Veranstaltungen oder überregionale Geschäftsangelegenheiten. Er ist hochqualifiziert und anstrengend: Mit Hilfe des elektronischen & Infrarot-Systems sitzen zwei oder mehr gepaarte Dolmetscher in einer schalldichten Kabine, hören dem Redner zu und übersetzen gleichzeitig. Das ist effizient, da das Sprechen nicht unterbrochen wird. Im Vergleich zum Konsekutivdolmetschen ist der Simultandolmetschdienst außerdem für mehrere Fremdsprachen verfügbar. Jinyu ist ein erfahrener Anbieter von Simultandolmetscherdiensten, dem Tausende von internationalen Partnern vertrauen.
Warum wählen Sie uns
Mehr
Simultandolmetschen erfordert hervorragende Sprachkenntnisse und perfekte Ausdrucksfähigkeit. Aus diesem Grund arbeitet Jinyu nur mit den besten Linguisten aller Sprachen zusammen. Unsere kompetenten Koordinatoren vor Ort sind sowohl mit dem Übersetzungsprozess als auch mit der Organisation der Konferenz vertraut.
Jinyu ist nach ISO9001:2015 für Übersetzungsdienstleistungen zertifiziert und prüft seine Simultanübersetzer auf einem höheren Niveau, um erfolgreichere Lösungen für seine Kunden zu erzielen. Darüber hinaus sind unsere professionellen Sprachdienstleistungen von lokalen Behörden und Branchen zertifiziert.
Wir haben eine Routine für interne Schulungen. Unsere Teammitglieder stehen für die Teilnahme an Sprachkursen, Kommunikationstreffen oder Vorträgen über Industriewissen innerhalb des Unternehmens zur Verfügung. All diese Aktivitäten tragen dazu bei, gute Übersetzer und insbesondere Simultandolmetscher auszubilden.
Mehr
Simultanübersetzung ist keine leichte Aufgabe. Als Anbieter von Sprachdienstleistungen besteht unsere Aufgabe darin, Übersetzer zu vermitteln und die Ausrüstung für das Simultandolmetschen sowie Koordinatoren vor Ort bereitzustellen, die die gesamte Veranstaltung betreuen. Wenn Sie sich für uns entscheiden, erhalten Sie ein umfassendes Paket an Übersetzungslösungen.
Neben Simultanübersetzungsdiensten stehen unsere Übersetzer auch für lokale Reiseführerdienste zur Verfügung, die unsere Kunden häufig benötigen. Hotelarrangements, die Vermittlung von Übersetzern, die Buchung von Restaurants und eine Tour in der Nähe sind in unseren lokalen Sprachdiensten enthalten.
Wahrscheinlich gibt es einige Dokumente, die sich auf Ihre Veranstaltung beziehen. Im Rahmen unserer Dolmetschdienste beziehen sich unsere Linguisten auf diese Dokumente, um Ihr Thema während der Vorbereitung zu verstehen. Wenn Sie diese Dokumente übersetzen lassen müssen, bieten wir Ihnen gerne unsere Übersetzungsdienste mit den besten Übersetzern und großartigen Ressourcen an.
Mehr
Jinyu ist seit mehr als 15 Jahren als Simultandolmetscher tätig. Wir wurden 2004 gegründet und begannen damals, unser Übersetzerteam aufzubauen und uns von unseren Kunden zertifizieren zu lassen. Als wir unsere Vorherrschaft im Sprachland von Grund auf neu aufgebaut haben, haben wir tiefgreifende Erfahrungen in den Bereichen Simultandolmetschen und Veranstaltungskoordination gesammelt.
Bis jetzt haben wir jedes Jahr mehr als 500 bedeutende Veranstaltungen mit unserer besten Simultanerfahrung betreut. Auch wenn die Themen oder Branchen dieser Veranstaltungen oder Konferenzen unterschiedlich sind, verhelfen uns unsere umfassenden Branchenkenntnisse und unsere hervorragenden Simultantechniken zu höchster Kundenzufriedenheit.
Unsere erfahrenen Projektmanager oder Veranstaltungskoordinatoren wissen, wie man Simultandolmetscher für die verschiedenen Sprachaufgaben auswählt und kümmern sich um das Konferenzmanagement, die Abstimmung der Technik, die Veranstaltungskommunikation und den Umgang mit Notfällen. Rufen Sie uns jetzt an, um Ihr Projekt mit uns zu besprechen.
Gute Simultan-Konferenzdolmetscherin
1. Simultandolmetschen von diplomatischen Ereignissen
Die Simultanübersetzung von diplomatischen Veranstaltungen wird immer häufiger, da die internationale Kommunikation immer mehr zunimmt. Bei Pressemitteilungen, Treffen von Staatsoberhäuptern oder politischen Angelegenheiten können die Teilnehmer aus anderen Ländern immer einen Kopfhörer bekommen, um die Ausführungen des Redners in ihrer Sprache zu empfangen. Die Simultandolmetscher werden nach Sprachpaaren in Gruppen eingeteilt und arbeiten gleichzeitig, wenn der Redner das Wort ergreift. Die Sprache, die in diplomatischen Erklärungen verwendet wird, ist förmlich, prägnant und klar umrissen; daher muss auch die Übersetzung den gleichen Ton und die gleichen Nuancen aufweisen.
mehr
Hier finden Sie einige Beispiele für unsere Simultanübersetzung diplomatischer Ereignisse:
下面,请允许我以 "一带一路 "建设以及南向通道的视野,向各位朋友介绍防城港,希望这座天生丽质又充满机遇的城市走进您的心中,成为您的青睐与眷恋。
同时中国和东盟大部分成员国都处于工业化、城镇化进程之中,有着共同的发展需求,双方合作正面临着难得的历史机遇,拓展全方位的交流与合作,可谓正逢其时。
2. Simultanübersetzung von Industrie-Symposien/Aktivitäten
Simultanübersetzungen werden auch für Branchensymposien oder Aktivitäten verwendet. Jedes Jahr treffen sich Experten aus den Bereichen Bildung, Gesundheit, Wissenschaft, Wirtschaft, Produktion, Telekommunikation, Lebensmittel und Umweltschutz, um Ideen auszutauschen oder globale Strategien zu diskutieren. Da die Teilnehmer an den oben genannten Aktivitäten in der Regel aus mehr als zehn Ländern kommen, ist es keine gute Idee, Konsekutivdolmetschungen in Dutzende von Sprachen gleichzeitig anzubieten. Daher wird das Simultandolmetschen immer bevorzugt. Die Übersetzer müssen mit den richtigen Sprachkenntnissen und spezifischen Branchenkenntnissen vertraut sein, um diesen Fachleuten bei der Überwindung der sprachlichen Hürden zu helfen.
mehr
Im Folgenden finden Sie einige unserer Simultanübersetzungsprojekte für internationale Wirtschaftssymposien und Kunstseminare:
Jetzt, da Nigeria Investitionen im Einklang mit dem TRIMS-Abkommen (Trade-Related Investment Measures) der Welthandelsorganisation regelt, sind ausländische Unternehmen erfolgreich im nigerianischen Dienstleistungssektor tätig, einschließlich Telekommunikation, Buchhaltung, Versicherung, Bankwesen, Werbung usw.
Das Handelsvolumen zwischen afrikanischen Ländern und Heilongjiang überstieg im vergangenen Jahr $2 Milliarden. Insgesamt 15 Projekte in 11 verschiedenen afrikanischen Ländern erhalten Investitionen in Höhe von $36,88 Millionen von Unternehmen aus Heilongjiang. Diese Projekte betreffen den Bergbau, die Motorradherstellung und die Möbelherstellung.
Dangak wurde bei höfischen Ritualen gespielt, einschließlich des Rituals des königlichen Schreins, bei Hofpartys und der königlichen Prozessionsmusik namens Gochwi-ak.
3. Fertigkeiten im Simultandolmetschen
Im Gegensatz zur traditionellen schriftlichen Übersetzung oder zum Konsekutivdolmetschen wird das Simultandolmetschen sofort ausgeführt, d. h. der Übersetzer hört zu und spricht ohne Verzögerung. Er oder sie hat keine zusätzliche Vorbereitungszeit und kennt nicht einmal den Rest des Satzes. In diesem Fall sind einige Kenntnisse des Simultandolmetschens unerlässlich, damit sie schnell und reibungslos handeln können. Mit mehr als 15 Jahren Spracherfahrung haben wir zwei nützliche Strategien für das Simultandolmetschen zusammengefasst: Satzspaltung und Segmentverbindung. Mit diesen beiden Übersetzungsfähigkeiten sind unsere Linguisten in der Lage, lange Sätze zu antizipieren und Segmente vorzudolmetschen.
mehr
Hier finden Sie einige Anwendungen für unser Simultandolmetschen:
Und was die Männer und Frauen des FBI und der Strafverfolgungsbehörden betrifft, so sind sie Berufstätige: Sie selbst sind Berufstätige, die ihr Leben der Bekämpfung von Verbrechen und Korruption widmen.
Unsere Freiheit erhält ihre Richtung und ihren Sinn durch den Charakter des Menschen, der in starken Familien, starken Gemeinschaften und starken religiösen Institutionen geformt wird und von einem starken und fairen Rechtssystem überwacht wird.
4. Chinesisch-Simultandolmetscherdienste
Jinyu bietet Simultandolmetschdienste vom Chinesischen in jede beliebige Sprache an. Wir befinden uns auf dem chinesischen Festland und sind auf das Übersetzen und Dolmetschen von Chinesisch in verschiedenen Situationen spezialisiert. Für Englischsprachige ist es schwierig, chinesische Schriftzeichen zu schreiben oder zu lesen, da sich die Sprache von dem unterscheidet, was Ihnen vertraut ist. Unsere Simultandolmetscher konvertieren zwischen dem Sprachsystem und den kulturellen Nuancen. Wenn Sie einen Simultandolmetscherservice für Chinesisch benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Unsere muttersprachlichen Fachleute sind jederzeit bereit, Ihnen die für Ihr Projekt am besten geeignete Übersetzungslösung anzubieten.
mehr
Hier finden Sie einige Illustrationen zur Simultanübersetzung ins Chinesische aus unserem Ressourcenzentrum:
5. Geräte für Simultandolmetschen
Jedes Simultandolmetschprojekt erfordert eine Reihe von Geräten zur Verarbeitung oder Übertragung von Sprachsignalen. Im Allgemeinen sind dies:
- Stand für Simultandolmetschen
- Konsole für Simultandolmetschen
- Empfänger für Simultandolmetschen
- Sender für Simultandolmetschen
Einige Sprachdienstleister bieten nur selbst Dolmetscher an, so dass Sie diese Simultandolmetschgeräte anderweitig mieten müssen. Bei Jinyu erhalten Sie ein ganzes Paket an Dolmetschleistungen: Übersetzer, Hilfsmittel, Koordination und technische Unterstützung.
mehr
Das heißt, unsere Kunden müssen die Funktionsweise der Infrastrukturen für das Simultandolmetschen nicht kennen. Sie müssen sich auch nicht darum kümmern, denn wir kümmern uns um alles zusammen. Unsere erfahrenen Techniker verstehen jedes Detail der Ausrüstung und können das gesamte System an verschiedenen Orten schnell aktivieren. Bitte kontaktieren Sie uns mit den Einzelheiten Ihrer Veranstaltung, einschließlich der Details zum Veranstaltungsort, damit unser Eventmanager Ihnen spezifischere Lösungen für das Simultandolmetschen anbieten kann.
Mehr Simultandolmetscherdienste
- Simultanübersetzung von Gerichtsverfahren
- Simultanübersetzung von Schulungsseminaren
- Simultanübersetzung von Pressemitteilungen für COVID-19
- Simultandolmetschen von Führungen und Ortsbesichtigungen
- Simultandolmetschen von Kongressen und Fachmessen
- Simultanübersetzung von Geschäfts- oder Vorstandssitzungen
- Simultandolmetschen von Finanzseminaren
- Simultandolmetschen von internationalen Konferenzen
- Simultandolmetschen von diplomatischen Ereignissen
- Simultandolmetschen von Verkaufspräsentationen
- Simultandolmetschen von Telekonferenzen
- Simultanübersetzung von Präsentationen
- Simultanübersetzung von Vorstandssitzungen
- Simultanübersetzung von Symposien
- Simultandolmetschen von Konsultationen
- Simultandolmetschen von Trainingsprogrammen für Führungskräfte