Professionelles Chinesisch-Thailändisches Übersetzungsbüro
China ist die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt und Thailand ist die zweitgrößte Volkswirtschaft in Südostasien. Auch die wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen diesen beiden Ländern sind gesund: Sie exportieren und importieren gegenseitig Automobile, elektronische Bauteile, Rohöl und chemische Produkte. Die Übersetzung zwischen Chinesisch und Thailändisch (Dai) ist ein wesentlicher Prozess für die bilaterale Kommunikation. Jedes Jahr haben unsere professionellen Chinesisch-Thailändisch-Übersetzer und -Dolmetscher Hunderten von Unternehmen oder Privatpersonen dabei geholfen, ihre Marke bekannt zu machen, einen juristischen Vertrag zu unterzeichnen, den richtigen Kunden zu finden oder eine Transaktion abzuschließen. Wenn Sie einen zuverlässigen Chinesisch/Thai-Übersetzer benötigen, können Sie uns gerne kontaktieren.
Warum wählen Sie uns
Mehr
Alle Linguisten in unserem Team sind in den Bereichen Sprache oder Übersetzung zertifiziert. Wir sind uns darüber im Klaren, dass eine Person, die nicht genug über Übersetzungsfähigkeiten oder kulturelle Hintergründe weiß, nicht in der Lage ist, die ursprüngliche Bedeutung eines chinesischen oder thailändischen Übersetzungsprojekts nuanciert wiederzugeben.
Für alle Linguisten in unserem Team gelten eine Reihe strenger Qualitätsstandards in Bezug auf Fehlerquote, Genauigkeit, Konsistenz, Grammatik, Satzstruktur und Lesbarkeit. Wenn die erste Runde der Übersetzung abgeschlossen ist, wird sie von unseren Korrekturlesern anhand der oben genannten Punkte gründlich überprüft.
Unsere Projektmanager koordinieren ständig zwischen Projekten und Kunden. Für ein bestimmtes Chinesisch-Thailändisches Übersetzungsprojekt leistet der Manager hervorragende Arbeit bei der Organisation der Sprachressourcen, der Leistungsbewertung der Teammitglieder, der Archivierung des Inhaltskorpus und der Sammlung von Kundenmeinungen.
Mehr
Für jedes chinesisch-thailändische Sprachprojekt arbeiten wir nur mit Übersetzern zusammen, deren Muttersprache Chinesisch oder Thai ist. Als unser Kunde möchten Sie eine perfekte Übersetzung haben, bei der die Wörter, Begriffe, Ausdrücke, der Jargon oder einzigartige Redewendungen richtig umgesetzt werden, damit sie Ihren potenziellen Lesern gefallen.
Jinyu wurde 2004 gegründet und ist seither ein engagierter Chinesisch-Thailändischer Übersetzer. Die jahrelange Übersetzungserfahrung bringt uns eine lange Liste zufriedener Kunden wie Huawei, BYD, Lenovo und Tencent. Unsere maßgeschneiderten Sprachlösungen passen zu allen Größenordnungen Ihrer Anforderungen.
Da wir im südlichen Geschäftszentrum Chinas ansässig sind, haben wir einen umfassenden und tiefgreifenden Einblick in das Geschäft selbst. Wir wissen genau, wie Sie Ihre Geschäftspläne, Import- und Exportkontakte, Marketingforschung usw. einsetzen. Daher können Sie von uns eine bessere Übersetzung und, wenn möglich, einige großartige Vorschläge erhalten.
Mehr
Wir respektieren stets Ihren Zeitplan und liefern unsere Übersetzungen pünktlich. Um dies zu erreichen, müssen wir ein effektives Personalsystem einrichten, das eine ausreichende Produktivität gewährleistet und den Übersetzungsworkflow fest im Griff hat (Verfolgung des Fortschritts in Echtzeit, Anpassung der Geschwindigkeit, Bearbeitung von Problemen usw.).
Wir halten uns an das Konzept, dass jedes winzige Detail bei jedem unserer Übersetzungsvorhaben gleichermaßen bearbeitet werden soll. Daher bieten wir eine einjährige Garantie für alle übersetzten Dokumente. Wenn Sie in unseren kürzlich gelieferten Inhalten ein fehlerhaftes Element finden, können Sie eine schnelle und kostenlose Änderung erhalten.
Unsere Chinesisch-Thailändisch-Übersetzungspreise sind wettbewerbsfähig, da die gesamte Arbeit von unseren internen Teammitgliedern und nicht von externen Übersetzern erledigt wird. Außerdem können Sie durch unsere intelligente Translation Memory-Datenbank, die in unserem Unternehmen eingesetzt wird, zusätzlich Geld sparen. Bitte senden Sie uns eine E-Mail, um eine bequeme und preisgünstige Übersetzung zu erhalten.
Jinyu's Chinesisch-Thailändische Übersetzung Einblicke
1. Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen Thailändern und Chinesen
Bei unserer Chinesisch-Thailändisch-Übersetzung haben wir viele Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen diesen beiden Sprachen festgestellt. Um die Qualität der Übersetzung zu verbessern, haben wir einige der signifikanten Ähnlichkeiten und Unterschiede zusammengefasst und hier aufgeführt:
- Thailändische Silben vs. chinesisches Pinyin. Thailändische Wörter können in Konsonanten (Konsonanten), Endlaute (Vokale) und Akzente zerlegt werden, die viele Ähnlichkeiten mit dem Chinesischen aufweisen.
- Phonetik und Glyphen. Thai ist eine Sprache der Pinyin-Schrift. Es gibt einen eigenen Satz von Pinyin-Buchstaben, die Klang und Form kombinieren. Im Gegensatz zum Chinesischen ist der Klang (chinesisches Pinyin) von der Form (Quadrat) getrennt.
- Einteilung der Konsonanten. Im Thailändischen werden die Konsonanten in drei Kategorien unterteilt: Neutronen, hohe Konsonanten und niedrige Konsonanten. Wenn verschiedene Arten von Konsonanten mit denselben Vokalen geschrieben werden, sind ihre Schreibakzente oft unterschiedlich.
mehr
- Satzstellung. Die wichtigste Satzstellung im Chinesischen und im Thailändischen ist die gleiche: Subjekt, Verb, Objekt. In thailändischen Sätzen werden jedoch Modifikatoren wie Adjektive und Adverbien nach den Substantiven und Verben gesetzt und nicht vor ihnen.
- Wortart. Im Thailändischen gibt es keine Änderungen bei den Wortarten wie Possessiv, Persönlich und Zahl. Um unterschiedliche Bedeutungen auszudrücken, müssen Sie lediglich andere Wörter hinzufügen oder abziehen oder die Wortfolge anpassen, genau wie im Chinesischen.
- Historische Einflüsse. Bestimmte Dialekte des Chinesischen müssen die thailändische Sprache aufgrund einer langen Geschichte der Kommunikation beeinflusst haben. Es wird vorsichtig geschätzt, dass mehr als 10-15% der thailändischen Wörter im modernen Thai aus dem Chinesischen stammen.
2. Beispiele für Chinesisch-Thailändische Übersetzungen
Hier finden Sie einige Beispiele für unsere jüngsten Übersetzungsprojekte vom Chinesischen ins Thailändische:
采矿设备检修保养坚持 "养修并重,预防为主 "的原则,强制保养人员硬性实施保养制度,采矿设备高级保养工作必须由专业维修人员进行。
参数化设计技术的使用可以提高零件的设计效率,避免设计人员在发现错误时要重新设计原有零件步骤的重复性工作。
mehr
介质常数和散失因子是印制电路板介质材料最重要的两个电气特性,介质常数和散失因子的存在,是造成 PCB 传输线损耗的根源所在。
硫含量是需要严格控制的一项重要指标,也是与发动机腐蚀及环保排放有关的重要项目。但是目前使用的标准方法分析步骤普遍耗时,实验大致操作为:标准样品制备与分析、仪器最优化条件选择及校正、待测样品的分析等。
3. Chinesisch/Thai übersetzen, online oder menschlich?
Chinesisch und Thailändisch gehören beide zur sino-tibetischen Sprachfamilie, was die maschinelle Übersetzung zwischen ihnen ein wenig einfacher macht. Funktionieren Online-Übersetzungen wie Google Translate also besser als menschliche Übersetzungen? Unserer Erfahrung nach ist die maschinelle Übersetzung zumindest in einigen Fällen nicht so genau wie die menschliche Übersetzung, z. B. bei der Übersetzung von medizinischen Texten, juristischen Verträgen oder der Erkennung und Übersetzung handschriftlicher Inhalte. Für die tägliche Kommunikation, regelmäßige Dokumente oder standardisierte Inhalte ist die Online-Übersetzung Chinesisch-Thailändisch jedoch in vielen Fällen ausreichend. Daher ist es für Sie von Vorteil, wenn Sie Apps für Übersetzungsprojekte klug einsetzen.
mehr
Nehmen wir an, Sie verstehen die Unterschiede zwischen Google Translate und menschlicher Übersetzung und möchten dennoch die Hilfe eines professionellen muttersprachlichen Übersetzers in Anspruch nehmen. In diesem Fall ist Jinyu für Sie da, um Ihnen bei Ihren geschäftlichen und persönlichen Problemen zu helfen. Hier sind einige unserer hervorgehobenen Artikel zur menschlichen Übersetzung:
- Chinesisch/Thai Handschriftliche Transkription
- Chinesisch/Thai Software-Lokalisierung
- Übersetzung von Marketinginhalten ins Chinesische/Thailändische
- Übersetzung von Geschäftsverträgen Chinesisch/Thai
- Chinesisch/Thai Übersetzung von Ausschreibungs-/Angebotsunterlagen
- Chinesisch/Thai Übersetzung klinischer Berichte/Forschung
4. Chinesisch-Thailändische Dolmetscherdienste
Wir verfügen über ein ausgezeichnetes Dolmetscherteam, das Simultan- oder Konsekutivdolmetschen von Chinesisch nach Thai oder von Thai nach Chinesisch anbietet. Unsere muttersprachlichen chinesischen und thailändischen Linguisten verfügen über gute Kenntnisse der verschiedenen Akzente oder Dialekte, wie z.B. südliche/nördliche thailändische Akzente, zentrale Akzente, Mandarin, Kantonesisch, Hakka und Hokkien. Sie sind daher in der Lage, auch komplizierte Sprachaufgaben zu bewältigen. Bisher hat unsere Dolmetscherlösung aus einer Hand vielen Unternehmen aus der Investitions-, Fertigungs-, Elektronik-, Handels- und Bankenbranche beim Dolmetschen von Konferenzen, Meetings, Messen usw. geholfen.
mehr
Hier finden Sie eine Liste unserer jüngsten chinesisch-thailändischen Dolmetschprojekte:
- Interpretation der Bangkok Printing Exhibition 2020
- Interpretation von Shenzhen Electronic Business Negotiation
- Interpretation von Yiwu Commodity Importing Factory Checking
- Auswertung der CHINA-ASEAN (Thailand) Rohstoffmesse 2019
- Auswertung der IEEE ASIA Messe 2019
- Auswertung der Marine & Offshore Expo Thailand 2020
- Interpretation von Personal Guilin Travel
- Auswertung der Bangkok HVAC Expo 2019
5. Chinesisch-Thailändische Übersetzungsdienste in China
Wir können Ihnen vor Ort bei jeder Art von Thai-Übersetzungsprojekten in China helfen. Für alle, die vor Ort einen Dolmetscherservice, eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten, eine Stempelung, eine Übersetzung von Rechtsangelegenheiten oder einen lokalen Reiseführerservice benötigen, kann unser Sprachteam alle Ihre Anforderungen erfüllen. Unser muttersprachlicher Übersetzungsservice ist genauer, konsistenter und preislich konkurrenzfähiger als ein automatisierter Online-Übersetzer oder eine Sprachübersetzungssoftware. In China gibt es ein beträchtliches Verbrauchspotenzial für Automobile, Reis, Computerzubehör, Elektrogeräte, Schmuck, Kleidung und chemische Produkte. Wenn Sie sprachliche Hilfe oder geschäftliche Unterstützung in China benötigen, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
mehr
Nachstehend finden Sie einige der typischen Chinesisch-Thailändischen Übersetzungsdienste, die wir in China anbieten:
- Übersetzung von beglaubigten Dokumenten (Diplome, Zeugnisse, Strafregisterauszüge)
- Übersetzung von Geschäftsinhalten (Verträge, Memoranden)
- Übersetzung von Werbespots (Medieninhalte, Anzeigen)
- Übersetzung von Kommunikationsmaterialien (E-Mails, Briefe, Bescheinigungen)
- Dolmetschen von Vor-Ort-Präsentationen (Meetings, Produkteinführung)
- Dolmetschen von persönlichen Angelegenheiten (medizinische, finanzielle und familiäre Fragen)
- Lokalisierung von Online-Inhalten (Website, Apps)
- Lokalisierung von Spielen
Mehr von unseren Chinesisch-Thailändischen Übersetzungsdiensten
- Juristische Übersetzung Chinesisch-Thailändisch
- Medizinische Übersetzung Chinesisch-Thailändisch
- Technische Übersetzung Chinesisch-Thailändisch
- Chinesisch-Thailändische Finanzübersetzung
- Chinesisch-thailändische literarische Übersetzung
- Chinesisch-Thailändische Marketing-Übersetzung
- Übersetzung von chinesisch-thailändischer Werbung
- Beglaubigte Übersetzung Chinesisch-Thai
- Beglaubigte Übersetzung Chinesisch-Thailändisch
- Chinesisch-Thailändisch notariell beglaubigte Übersetzung
- Chinesisch-Thailändische Konferenzdolmetschung
- Chinesisch-Thailändisch Konsekutivdolmetschen
- Chinesisch-Thailändisch Simultandolmetschen
- Chinesisch-Thailändisch geflüsterte Interpretation
- Chinesisch-Thailändische Lokalisierung
- Chinesisch-Thailändisch Transkription
- Chinesisch-Thailändisch Lektorat