Kantonesisch Übersetzungsdienste

Jinyu Translation ist stolz darauf, umfassende kantonesische Übersetzungsdienste anbieten zu können, die eine effektive Kommunikation und nahtlose Interaktion mit kantonesischsprachigen Zielgruppen ermöglichen. Kantonesisch, ein weit verbreiteter chinesischer Dialekt, der vor allem in Südchina, Hongkong und Macao gesprochen wird, weist einzigartige sprachliche Nuancen und kulturelle Aspekte auf, die für eine präzise Übersetzung spezielle Fachkenntnisse erfordern. Unser engagiertes Team von muttersprachlichen Kantonesisch-Übersetzern verfügt über die erforderlichen Sprachkenntnisse und das kulturelle Verständnis, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern, die auf unterschiedliche Branchen und Kommunikationsbedürfnisse zugeschnitten sind. Ganz gleich, ob Sie Dokumentenübersetzung, Dolmetschen, Lokalisierung oder Transkription benötigen, Jinyu bietet Ihnen präzise und kulturell relevante Lösungen, damit Sie Sprachbarrieren überwinden und Ihre Kommunikationsziele in der kantonesischsprachigen Welt erreichen können.

cantonese-translation-services-intro-1

Warum wählen Sie uns

Einheimische

✓ Lokaler Übersetzer
✓ Gute Erfahrung
✓ Kostengünstig

Mehr

Unsere Kantonesisch-Übersetzungsdienste profitieren in hohem Maße von unserem muttersprachlichen Team kantonesischsprachiger Übersetzer, die die Nuancen der Sprache, die Umgangssprache und den kulturellen Kontext genau kennen. Als Muttersprachler verstehen sie die subtilen Feinheiten der kantonesischen Kommunikation und sorgen für genaue und kulturell angemessene Übersetzungen, die bei der Zielgruppe ankommen.

Mit jahrelanger Erfahrung in der kantonesischen Übersetzung bringt unser muttersprachliches Team eine Fülle von Fachwissen in jedes Projekt ein. Sie haben ihre Fähigkeiten durch verschiedene sprachliche Herausforderungen verfeinert und ein tiefes Verständnis der kantonesischen Grammatik, des Vokabulars und der idiomatischen Ausdrücke entwickelt, so dass sie Übersetzungen von außergewöhnlicher Qualität und Präzision liefern können.

Dank unseres muttersprachlichen Kantonesisch-Teams können wir wettbewerbsfähige und kostengünstige Preise für unsere Übersetzungsdienste anbieten. Durch den Wegfall von Zwischenhändlern oder zusätzlichen Übersetzungsebenen straffen wir den Prozess und geben die Kosteneinsparungen an unsere Kunden weiter, ohne dabei Kompromisse bei der Qualität der Übersetzungen einzugehen. So können Unternehmen professionelle Kantonesisch-Übersetzungsdienste zu erschwinglichen Preisen in Anspruch nehmen, was eine effektive Kommunikation in der kantonesischsprachigen Welt für alle zugänglich macht.

Qualität

✓ Menschliche Übersetzung
✓ Begriff Datenbank
✓ Wissenschaftlicher Arbeitsablauf

Mehr

Bei Jinyu Translation legen wir größten Wert auf die Qualität unserer kantonesischen Übersetzungsdienste und beschäftigen menschliche Übersetzer, die kantonesische Muttersprachler sind. Im Gegensatz zu maschinellen Übersetzungen verfügen menschliche Übersetzer über das sprachliche Gespür und die kulturelle Sensibilität, die notwendig sind, um Bedeutung und Kontext im Kantonesischen genau wiederzugeben. Indem wir das Fachwissen unserer qualifizierten Übersetzer nutzen, stellen wir sicher, dass jede Übersetzung sorgfältig erstellt wird, um die Integrität des Originalinhalts zu bewahren und gleichzeitig ein kantonesischsprachiges Publikum anzusprechen.

Unsere Kantonesisch-Übersetzungsdienste profitieren von einer umfassenden Terminologiedatenbank, die von unserem Team von Sprachexperten kuratiert wurde. Diese Datenbank enthält Fachvokabular, branchenspezifische Begriffe und kantonesische idiomatische Ausdrücke, die für verschiedene Bereiche relevant sind, und gewährleistet so Konsistenz und Genauigkeit bei allen Übersetzungen. Durch den Zugriff auf diese umfangreiche Ressource können unsere Übersetzer komplexe Terminologie effektiv handhaben und Übersetzungen anfertigen, die den höchsten Ansprüchen an sprachliche Präzision und fachliche Kompetenz genügen.

Wir halten uns an einen wissenschaftlichen Arbeitsablauf und robuste Qualitätssicherungsprozesse, um die höchsten Qualitätsstandards bei unseren Kantonesisch-Übersetzungsdienstleistungen zu gewährleisten. Unser Arbeitsablauf umfasst mehrere Stufen, darunter Übersetzung, Lektorat, Korrekturlesen und Qualitätskontrollen, die von erfahrenen Linguisten und Fachexperten durchgeführt werden. Durch systematische Überprüfungs- und Validierungsprozesse stellen wir die Genauigkeit, Kohärenz und sprachliche Integrität jeder Übersetzung sicher und garantieren, dass die Endprodukte die Erwartungen unserer Kunden erfüllen oder übertreffen. Dieser sorgfältige Ansatz zur Qualitätssicherung unterstreicht unser Engagement für die Lieferung zuverlässiger und professioneller Kantonesisch-Übersetzungen für die unterschiedlichsten Geschäftsanforderungen.

Bequem

✓ Globale Lieferung
✓ Guter Service
✓ Übersetzer & Dolmetscher

Mehr

Jinyu Translation bietet bequeme globale Lieferoptionen für unsere kantonesischen Übersetzungsdienste und gewährleistet so Zugänglichkeit und Flexibilität für Kunden auf der ganzen Welt. Ganz gleich, ob Sie in Hongkong, auf dem chinesischen Festland oder an einem anderen Ort auf der Welt ansässig sind, über unsere nahtlose Online-Plattform können Sie problemlos Übersetzungsaufträge erteilen und Lieferungen erhalten. Mit schnellen und effizienten Liefermethoden, einschließlich elektronischer Übermittlung und Postdiensten, legen wir Wert auf Bequemlichkeit und rechtzeitigen Zugang zu hochwertigen Kantonesisch-Übersetzungen, unabhängig von geografischen Grenzen.

Unsere Kantonesisch-Übersetzungsdienste werden von einem reaktionsschnellen und aufmerksamen Kundendienst unterstützt, der sich umgehend um Ihre Anfragen, Anliegen und Projektanforderungen kümmert. Unser Team von Sprachspezialisten steht Ihnen während des gesamten Übersetzungsprozesses zur Seite und bietet Ihnen persönliche Beratung, klare Kommunikation und proaktive Unterstützung. Von der ersten Beratung bis hin zur Unterstützung nach der Lieferung legen wir größten Wert auf die Zufriedenheit unserer Kunden und sind bestrebt, Ihre Erwartungen zu übertreffen, indem wir Ihnen in jeder Phase Ihrer Zusammenarbeit mit uns einen außergewöhnlichen Service bieten.

Jinyu Translation verfügt über ein Netzwerk von Fachübersetzern und -dolmetschern, die die kantonesische Sprache beherrschen und über spezielle Kenntnisse in verschiedenen Branchen und Fachgebieten verfügen. Ganz gleich, ob Sie eine Übersetzung von Dokumenten, Simultan- oder Konsekutivdolmetschen benötigen, unsere qualifizierten Linguisten sind in der Lage, Ihre Anforderungen mit Professionalität und Genauigkeit zu erfüllen. Indem wir Sie mit qualifizierten Übersetzern und Dolmetschern zusammenbringen, die die Nuancen der kantonesischen Kommunikation verstehen, stellen wir sicher, dass Ihre sprachlichen Anforderungen mit Präzision und Zuverlässigkeit erfüllt werden, was den Komfort und die Effektivität unserer Übersetzungsdienste erhöht.

Kantonesisch Übersetzungsdienste Einblicke

1. Unterschied zwischen Kantonesisch und Mandarin

Kantonesisch und Mandarin sind zwei verschiedene Dialekte der chinesischen Sprache, die jeweils ihre eigenen Merkmale und regionalen Variationen haben. Hier sind einige wichtige Unterschiede zwischen Kantonesisch und Mandarin:

Tonales System:
  • Kantonesisch: Kantonesisch ist eine tonale Sprache mit neun verschiedenen Tönen, darunter hohe, hohe steigende, mittlere, niedrige steigende, niedrige, niedrige fallende, mittlere steigende, hohe fallende und niedrige fallende Töne. Tonale Variationen spielen eine entscheidende Rolle bei der kantonesischen Aussprache und der Unterscheidung von Wörtern.
  • Mandarin: Mandarin verwendet ebenfalls Töne, hat aber im Vergleich zum Kantonesischen ein einfacheres Tonsystem. Das Standard-Mandarin hat vier Töne: hoch, steigend, fallend-steigend und fallend.
Phonetik und Aussprache:
  • Kantonesisch: Kantonesisch hat im Vergleich zu Mandarin ein komplexeres phonetisches System mit einer breiteren Palette von Konsonanten und Vokalen. Außerdem gibt es Endkonsonanten, die im Mandarin nicht vorhanden sind.
  • Mandarin: Mandarin hat ein einfacheres phonetisches System, das durch eine begrenzte Anzahl von Konsonanten und Vokalen gekennzeichnet ist. Die Aussprache ist im Vergleich zum Kantonesischen in den verschiedenen Regionen eher einheitlich.
mehr
Vokabeln und Ausdrücke:
  • Kantonesisch: Das kantonesische Vokabular und die kantonesischen Ausdrücke können sich erheblich vom Mandarin unterscheiden, mit einzigartigen idiomatischen Ausdrücken, Slang und Umgangssprache, die spezifisch für die kantonesisch sprechenden Regionen in Südchina, Hongkong und Macau sind.
  • Mandarin: Mandarin ist der Standarddialekt des Chinesischen und wird in China und anderen chinesischsprachigen Gemeinschaften auf der ganzen Welt für offizielle Zwecke, Bildung und Kommunikation verwendet. Sein Vokabular und seine Ausdrücke sind standardisiert und werden von Chinesischsprechern aus verschiedenen Regionen gemeinsam verstanden.
Geografische Verbreitung:
  • Kantonesisch: Kantonesisch wird hauptsächlich in den südlichen Regionen Chinas gesprochen, einschließlich der Provinz Guangdong, Hongkong und Macau. Es wird auch von chinesischen Gemeinschaften in Übersee in Ländern wie den Vereinigten Staaten, Kanada, Australien und dem Vereinigten Königreich gesprochen.
  • Mandarin: Mandarin ist die offizielle Sprache in China und wird von der Mehrheit der Bevölkerung gesprochen. Es ist auch in Taiwan, Singapur, Malaysia und anderen chinesischsprachigen Gemeinschaften weltweit weit verbreitet.
Kulturelle Bedeutung:
  • Kantonesisch: Kantonesisch ist tief im kulturellen Erbe von Südchina, Hongkong und Macau verwurzelt und spielt eine wichtige Rolle in der regionalen Küche, Kunst und Unterhaltung.
  • Mandarin: Mandarin dient als verbindende Sprache für die verschiedenen ethnischen Gruppen innerhalb Chinas und ist für den nationalen Zusammenhalt, die Bildung und die Kommunikation auf breiterer Ebene unerlässlich. Es ist auch die Sprache der traditionellen chinesischen Literatur, Poesie und klassischen Texte.
difference-bewteen-catonese-and-mandarin
types-of-our-cantonese-translation-services-jinyu-1

2. Art unserer kantonesischen Übersetzungsdienste

Bei Jinyu Translation bieten wir ein umfassendes Angebot an kantonesischen Übersetzungsdiensten für die unterschiedlichsten sprachlichen Anforderungen und Kommunikationsziele. Unsere Kantonesisch-Übersetzungsdienste umfassen:

  • Übersetzung von Dokumenten: Wir bieten genaue und kulturell angemessene Übersetzungen verschiedener Arten von Dokumenten, darunter juristische Verträge, Geschäftsberichte, Marketingmaterialien, akademische Arbeiten und persönliche Dokumente wie Geburts- und Heiratsurkunden.
  • Dolmetscherdienste: Unsere qualifizierten Dolmetscher erleichtern die nahtlose Kommunikation zwischen Kantonesisch und anderen Sprachen durch Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Verhandlungsdolmetschen bei Meetings, Konferenzen, Gerichtsverhandlungen und Geschäftsverhandlungen.
  • Website-Lokalisierung: Wir lokalisieren Websites, um die kantonesischsprachige Zielgruppe effektiv anzusprechen, indem wir Inhalte, Grafiken und Benutzeroberflächen an die sprachlichen und kulturellen Präferenzen anpassen und so ein ansprechendes und benutzerfreundliches Online-Erlebnis gewährleisten.
  • Software-Lokalisierung: Unsere Experten lokalisieren Softwareanwendungen, mobile Apps und Softwareoberflächen für kantonesischsprachige Benutzer und gewährleisten so sprachliche Genauigkeit, Funktionalität und Benutzerfreundlichkeit auf dem Zielmarkt.
mehr
  • Video- und Audiotranskription: Wir transkribieren Audio- und Videoaufnahmen präzise in kantonesischen Text und liefern Untertitel, Untertitel oder Transkripte für Videos, Interviews, Podcasts, Webinare und andere Multimedia-Inhalte.
  • Desktop Publishing: Unsere Desktop-Publishing-Dienste sorgen dafür, dass die übersetzten Materialien die Integrität des Layouts und die visuelle Anziehungskraft beibehalten. Der übersetzte Text wird in Broschüren, Flyer, Handbücher und andere gedruckte Materialien integriert, wobei die Designelemente erhalten bleiben.
  • Beglaubigte Übersetzung: Wir bieten beglaubigte Übersetzungen offizieller Dokumente, wie z.B. juristische Verträge, Einwanderungsdokumente, akademische Zeugnisse und medizinische Unterlagen, und liefern notariell beglaubigte oder vereidigte Übersetzungen, wenn dies für rechtliche oder offizielle Zwecke erforderlich ist.
  • Spezialisierte Übersetzung: Unser Team besteht aus Fachleuten, die sich in verschiedenen Branchen auskennen, so dass wir spezialisierte kantonesische Übersetzungen für Bereiche wie Recht, Medizin, Technik, Finanzen, Marketing und mehr liefern können.
  • Qualitätssicherung: Wir wenden strenge Qualitätssicherungsprozesse an, einschließlich der Überprüfung, Bearbeitung und des Korrekturlesens von Übersetzungen durch erfahrene Linguisten, um die Genauigkeit, Konsistenz und Qualität der kantonesischen Übersetzungen bei allen Projekten zu gewährleisten.

3. Kantonesisch-Übersetzungsprozesse

Bei Jinyu Translation sind unsere kantonesischen Übersetzungsprozesse sorgfältig darauf ausgerichtet, unseren Kunden präzise, kultursensible und hochwertige Übersetzungen zu liefern. Unser optimierter Arbeitsablauf umfasst mehrere wichtige Schritte:

  • Erstkonsultation: Wir beginnen mit einem ersten Beratungsgespräch mit dem Kunden, um seine spezifischen Anforderungen zu verstehen, einschließlich der Art des Projekts, der Zielgruppe, des gewünschten Tons und Stils und aller kulturellen Überlegungen.
  • Zuweisung Zuweisung: Auf der Grundlage der Projektanforderungen weisen wir die Aufgabe einem qualifizierten Kantonesisch-Übersetzer zu, der über Fachkenntnisse in dem betreffenden Bereich verfügt. Unser Team besteht aus kantonesischen Muttersprachlern, die sowohl über sprachliche Fähigkeiten als auch über kulturelle Kenntnisse verfügen.
  • Phase der Übersetzung: Der zugewiesene Übersetzer beginnt mit dem Übersetzungsprozess, indem er den Ausgangstext sorgfältig ins Kantonesische übersetzt und dabei auf Genauigkeit, Klarheit und kulturelle Relevanz achtet. Er achtet genau auf den Kontext, den Tonfall und die Nuancen, um die Integrität der Botschaft zu gewährleisten.
  • Lektorat und Korrektorat: Nach der Erstübersetzung werden die übersetzten Inhalte von einem zweiten Linguisten, der Kantonesisch beherrscht, gründlich bearbeitet und Korrektur gelesen. Dieser Schritt gewährleistet sprachliche Genauigkeit, Konsistenz und die Einhaltung der Kundenanforderungen.
mehr
  • Qualitätssicherung: Unser Qualitätssicherungs-Team führt eine abschließende Überprüfung der übersetzten Inhalte durch, um die Genauigkeit, Kohärenz und Gesamtqualität zu überprüfen. Sie suchen nach Fehlern, Unstimmigkeiten oder kulturellen Nuancen, die eine Anpassung erfordern könnten.
  • Kundenbewertung und Feedback: Wir stellen dem Kunden die übersetzten Inhalte zur Überprüfung und Rückmeldung zur Verfügung. Alle vom Kunden geforderten Überarbeitungen oder Änderungen werden umgehend in Angriff genommen, um sicherzustellen, dass der Kunde mit den endgültigen Ergebnissen zufrieden ist.
  • Fertigstellung und Lieferung: Nach der Genehmigung durch den Kunden stellen wir die übersetzten Inhalte fertig und bereiten sie für die Lieferung vor. Wir stellen sicher, dass die übersetzten Materialien im angegebenen Format und innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens geliefert werden.
  • Unterstützung nach der Übersetzung: Unser Engagement für die Zufriedenheit unserer Kunden geht über den Abschluss des Projekts hinaus. Wir bieten Unterstützung nach der Übersetzung, um alle Fragen, Bedenken oder zusätzlichen Anforderungen zu klären, die nach der Lieferung auftreten können.

Durch die Befolgung dieser systematischen Prozesse stellen wir sicher, dass unsere Kantonesisch-Übersetzungsdienste die höchsten Standards in Bezug auf Qualität, Genauigkeit und Professionalität erfüllen und es unseren Kunden ermöglichen, effektiv mit kantonesischsprachigen Zielgruppen zu kommunizieren.

cantonese-translation-services-procedures-1
cantonese-translation-services-price-plans-1

4. Preispläne für Kantonesisch-Übersetzungen

Unsere Preispläne sind auf die unterschiedlichen Projektanforderungen zugeschnitten und gewährleisten, dass die Preise erschwinglich sind, ohne dass die Qualität darunter leidet. Unsere Preispläne für Kantonesisch-Übersetzungen basieren auf den folgenden Faktoren:

  • Komplexität und Länge der Dokumente: Die Komplexität und Länge des Dokuments beeinflussen die Preisgestaltung erheblich. Längere und komplexere Dokumente erfordern unter Umständen mehr Zeit und Fachwissen für eine genaue Übersetzung, was sich auf die Gesamtkosten auswirkt.
  • Thematische Kompetenz: Spezialisierte Inhalte, wie juristische Dokumente, technische Handbücher oder medizinische Berichte, können besondere Fachkenntnisse und Wissen erfordern. Die Preise können variieren, je nachdem, wie viel Fachwissen für eine genaue Übersetzung in bestimmten Bereichen erforderlich ist.
  • Dringlichkeit und Durchlaufzeit: Bei dringenden Projekten mit knappen Fristen können zusätzliche Gebühren anfallen, da wir einen beschleunigten Service benötigen. Wir bieten flexible Bearbeitungszeiten für dringende Anfragen, wobei die Preise entsprechend angepasst werden.
  • Formatierung und Desktop Publishing: Bei Dokumenten, die Desktop-Publishing-Dienste erfordern, wie z. B. Broschüren, Flyer oder Präsentationen, können zusätzliche Kosten für Formatierungs- und Layout-Anpassungen anfallen, um sicherzustellen, dass der übersetzte Inhalt seine visuelle Integrität behält.
mehr
  • Zertifizierung und notarielle Beglaubigung: Für offizielle Dokumente, die beglaubigt oder notariell beglaubigt werden müssen, wie z.B. juristische Verträge oder Einwanderungspapiere, können zusätzliche Gebühren anfallen, um den Beglaubigungsprozess und das Verwaltungsverfahren abzudecken.
  • Mengenrabatte und langfristige Verträge: Wir bieten Mengenrabatte für große Projekte oder langfristige Verträge an und ermöglichen so Kosteneinsparungen für Kunden mit laufendem Übersetzungsbedarf oder Massenübersetzungen von Dokumenten.
  • Kundenspezifische Anforderungen: Bei der Festlegung der Preise berücksichtigen wir alle spezifischen Kundenanforderungen oder -präferenzen und gewährleisten so Transparenz und Flexibilität, um den individuellen Projektanforderungen gerecht zu werden.

Für ein detailliertes Angebot, das auf Ihre speziellen Projektanforderungen zugeschnitten ist, kontaktieren Sie uns bitte für ein Beratungsgespräch.

5. Kantonesisch übersetzen können

Die Übersetzung der kantonesischen Sprache erfordert aufgrund der Komplexität und der besonderen Merkmale des Dialekts eine Reihe von besonderen Sprachkenntnissen. Hier sind einige wichtige Fähigkeiten für die kantonesische Übersetzung:

  • Fließend Kantonesisch: Ein kompetenter Kantonesisch-Übersetzer muss den Dialekt fließend beherrschen und ein tiefes Verständnis für seine Phonetik, seine Tonalität, seine Grammatik und sein Vokabular haben. Fließende Sprachkenntnisse ermöglichen es, die Nuancen der kantonesischen Sprache und idiomatische Ausdrücke genau zu verstehen und auszudrücken.
  • Starke kulturelle Kenntnisse: Kulturelle Kompetenz ist für die kantonesische Übersetzung von entscheidender Bedeutung, da sie dazu beiträgt, eine genaue und kulturell angemessene Kommunikation zu gewährleisten. Übersetzer müssen die kulturellen Nuancen, Bräuche, Traditionen und den sozialen Kontext der kantonesischen Sprache verstehen, um Botschaften effektiv zu vermitteln und beim kantonesischsprachigen Publikum anzukommen.
  • Ausgezeichnete Englischkenntnisse: Kantonesisch-Übersetzer arbeiten oft mit englischem Ausgangsmaterial, so dass gute Englischkenntnisse für das genaue Verständnis und die Übersetzung von Inhalten aus dem Englischen ins Kantonesische unerlässlich sind. Dazu gehören die Beherrschung der englischen Grammatik, der Syntax, des Wortschatzes und der Redewendungen.
  • Tonale Empfindlichkeit: Kantonesisch ist eine tonale Sprache mit neun verschiedenen Tönen, die jeweils unterschiedliche Bedeutungen haben. Übersetzer müssen ein feines Gespür für Töne haben und in der Lage sein, diese in ihren Übersetzungen genau wiederzugeben, um die beabsichtigte Botschaft effektiv zu vermitteln.
mehr
  • Liebe zum Detail: Die kantonesische Übersetzung erfordert viel Liebe zum Detail, damit die beabsichtigte Bedeutung des Ausgangstextes genau und präzise wiedergegeben wird. Übersetzer müssen sehr genau auf Grammatik, Syntax, Zeichensetzung und Kontext achten, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erstellen.
  • Forschungskompetenzen: Kantonesisch-Übersetzer stoßen bei ihren Übersetzungen möglicherweise auf eine spezielle Terminologie oder unbekannte Konzepte. Dies erfordert Recherchefähigkeiten, um eine genaue und konsistente Übersetzung technischer, juristischer, medizinischer oder anderer spezieller Inhalte zu gewährleisten.
  • Anpassungsfähigkeit und Kreativität: Die Übersetzung idiomatischer Ausdrücke, kultureller Anspielungen und umgangssprachlicher Wendungen von einer Sprache in eine andere erfordert oft Anpassungsfähigkeit und Kreativität. Übersetzer müssen äquivalente Ausdrücke oder Wendungen im Kantonesischen finden, die die ursprüngliche Bedeutung wiedergeben und gleichzeitig die kulturelle Authentizität wahren.
  • Zeitmanagement: Bei kantonesischen Übersetzungsprojekten können die Fristen sehr knapp bemessen sein, so dass die Übersetzer ihre Zeit effektiv einteilen und Aufgaben nach Prioritäten ordnen müssen, um die Übersetzungen zeitnah und ohne Qualitätseinbußen zu liefern.

Insgesamt erfordert die Übersetzung ins Kantonesische eine Kombination aus Sprachkenntnissen, kulturellem Wissen, Liebe zum Detail und Kreativität, um genaue und kulturell relevante Übersetzungen anzufertigen, die effektiv mit kantonesisch sprechenden Zielgruppen kommunizieren.

cantonese-translation-services-skills-1
cantonese-translation-services-example-1

6. Beispiele für Kantonesisch-Übersetzungen

Hier sind einige Beispielsätze aus dem Englischen ins Kantonesische übersetzt:

Englisch: "Hallo, wie geht es Ihnen?"
Kantonesisch: 你好,你點呀?
Englisch: "Wie ist Ihr Name?"
Kantonesisch: 你叫咩名呀?
Englisch: "Ich komme aus Kanada."
Kantonesisch: 我係加拿大嘅。
Englisch: "Wohin gehen Sie?"
Kantonesisch: 你去邊度呀?
Englisch: "Können Sie mir helfen?"
Kantonesisch: 你可以幫我嗎?
mehr
Englisch: "Wie viel kostet es?"
Kantonesisch: 呢個要幾錢呀?
Englisch: "Ich verstehe nicht."
Kantonesisch: 我唔明白。
Englisch: "Vielen Dank."
Kantonesisch: 多謝晒。
Englisch: "Wo ist das nächstgelegene Restaurant?"
Kantonesisch: 最近嘅餐廳係邊度?
Englisch: "Bitte warten Sie einen Moment."
Kantonesisch: 請等一陣。

7. Mehr von unseren Chinesischen Dialekt Dienstleistungen

Unser Fachwissen geht über Kantonesisch hinaus und umfasst auch andere chinesische Dialekte, um eine korrekte und kulturell angemessene Kommunikation in verschiedenen Regionen und Gemeinschaften zu gewährleisten. Wir bieten unter anderem folgende Dienstleistungen für chinesische Dialekte an:

  • Mandarin Übersetzung: Als offizielle Sprache Chinas und eine der meistgesprochenen Sprachen weltweit ist die Übersetzung von Mandarin unerlässlich, um ein breites Publikum auf dem chinesischen Festland, in Taiwan, Singapur und anderen mandarinsprachigen Regionen zu erreichen.
  • Shanghainesisch Übersetzung: Shanghainesisch, auch bekannt als Shanghai-Dialekt, wird hauptsächlich in der Stadt Shanghai und den umliegenden Gebieten gesprochen. Unsere Shanghainesisch-Übersetzungsdienste helfen unseren Kunden, effektiv mit den Einwohnern und Unternehmen in dieser Region zu kommunizieren.
  • Hokkien Übersetzung: Hokkien, auch bekannt als Minnan oder Taiwanesisch, wird vom Volk der Hoklo in der südlichen Provinz Fujian, Taiwan und verschiedenen chinesischen Gemeinschaften in Übersee gesprochen. Unsere Hokkien-Übersetzungsdienste erleichtern die Kommunikation mit Hokkien sprechenden Bevölkerungsgruppen in verschiedenen geografischen Gebieten.
  • Hakka Übersetzung: Hakka wird vom Volk der Hakka in Südchina, Taiwan und verschiedenen Teilen Südostasiens gesprochen. Unsere Hakka-Übersetzungsdienste gewährleisten eine korrekte und kulturell sensible Kommunikation mit den Hakka-sprachigen Gemeinschaften weltweit.
mehr
  • Teochew Übersetzung: Teochew, auch bekannt als Chaozhou-Dialekt, wird hauptsächlich in der östlichen Provinz Guangdong und in Teilen der Provinz Fujian in China gesprochen. Unsere Teochew-Übersetzungsdienste ermöglichen es unseren Kunden, mit Teochew sprechenden Zielgruppen in Unternehmen, Behörden und Gemeinden effektiv zu kommunizieren.
  • Übersetzung Kantonesisch - Mandarin: Wir bieten Übersetzungsdienste an, um die Kommunikationslücke zwischen Kantonesisch und Mandarin zu überbrücken und eine nahtlose Kommunikation zwischen den verschiedenen chinesischen Dialekten zu gewährleisten.
  • Lokalisierungsdienste: Neben der Übersetzung bieten wir auch Lokalisierungsdienste an, um Inhalte an bestimmte Dialekte anzupassen und sprachliche, kulturelle und regionale Unterschiede zu berücksichtigen, damit sie bei den lokalen Zielgruppen gut ankommen.

Mit unserer umfangreichen Erfahrung und unserem Fachwissen in der Übersetzung chinesischer Dialekte helfen wir unseren Kunden, sich in der sprachlichen Vielfalt zurechtzufinden und effektiv mit Zielgruppen in verschiedenen chinesischsprachigen Regionen und Gemeinschaften zu kommunizieren.

more-chinese-dialect-translation-services

FAQ

1. Welche chinesischen Dialekte übersetzen Sie?

Wir sind auf die Übersetzung verschiedener chinesischer Dialekte spezialisiert, darunter Mandarin, Kantonesisch, Shanghainesisch, Hokkien, Hakka, Teochew und andere.

2. Bieten Sie Lokalisierungsdienste für chinesische Dialekte an?

Ja, wir bieten Lokalisierungsdienste an, um Inhalte an bestimmte Dialekte anzupassen und so die sprachliche und kulturelle Relevanz für Zielgruppen in verschiedenen Regionen sicherzustellen.

3. Sind Ihre Übersetzer Muttersprachler des jeweiligen Dialekts?

Ja, unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit Kenntnissen in den jeweiligen Dialekten, die sie übersetzen, um eine genaue und kulturell angemessene Kommunikation zu gewährleisten.

4. Können Sie zwischen verschiedenen chinesischen Dialekten übersetzen?

Ja, wir bieten Übersetzungsdienste an, um die Kluft zwischen den verschiedenen chinesischen Dialekten zu überbrücken und eine nahtlose Kommunikation über verschiedene Sprachgrenzen hinweg zu ermöglichen.

5. Welche Arten von Dokumenten übersetzen Sie in chinesische Dialekte?

Wir übersetzen eine breite Palette von Dokumenten, darunter juristische Verträge, Geschäftsdokumente, Marketingmaterialien, technische Handbücher, persönliche Dokumente und vieles mehr.

6. Wie stellen Sie die Qualität der Übersetzungen sicher?

Wir wenden ein strenges Qualitätssicherungsverfahren an, das die Übersetzung durch erfahrene Linguisten, Lektorat, Korrekturlesen und Kundenfeedback umfasst, um Genauigkeit, Konsistenz und Qualität unserer Übersetzungen zu gewährleisten.

7. Wie lang ist die Bearbeitungszeit für Übersetzungen in chinesische Dialekte?

Die Bearbeitungszeit hängt von der Komplexität und Länge des Dokuments sowie von den Anforderungen des Kunden ab. Wir bemühen uns, Übersetzungen zeitnah und in hoher Qualität zu liefern.

8. Können Sie beglaubigte Übersetzungen für offizielle Dokumente liefern?

Ja, wir bieten beglaubigte Übersetzungen für amtliche Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, juristische Verträge und akademische Zeugnisse an, um die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu gewährleisten.

9. Wie kann ich einen Kostenvoranschlag für Chinesisch-Dialekt-Übersetzungsdienste anfordern?

Sie können ein Angebot anfordern, indem Sie sich direkt per E-Mail, Telefon oder über unsere Website an uns wenden. Bitte teilen Sie uns Ihre Projektanforderungen mit, einschließlich des Sprachenpaars, des Dokumententyps, der Wortzahl und aller spezifischen Anweisungen.

10. Was ist, wenn ich zusätzliche Fragen habe oder weitere Hilfe benötige?

Unser Team ist für Sie da! Wenn Sie zusätzliche Fragen haben oder weitere Hilfe benötigen, können Sie sich gerne an uns wenden, und wir helfen Ihnen gerne weiter.

Brauchen Sie eine Übersetzung?

Sie werden innerhalb von 30 Minuten mit einem oder mehreren professionellen Linguisten verbunden. Sie müssen keine langen Formulare ausfüllen.

Sie haben ein großes Projekt?

Ihr Übersetzungs- oder Lokalisierungsbedarf wird offiziell geprüft. Sie können auch hier klicken, wenn Sie eine E-Mail bevorzugen.

de_DE_formalGerman