شركة ترجمة احترافية متتابعة

المترجم المتتابع هو الشخص الذي يعمل عن كثب مع متحدث واحد أو أكثر ويترجم كلماتهم إلى لغة أخرى على فترات منتظمة. وبهذه الطريقة، يتوقف المتحدث في نهاية الجمل أو الفقرات للسماح للمترجم بترجمة الكلام الأصلي إلى لغات أجنبية. بالإضافة إلى ذلك، يتعين على المترجم أن يحفظ ما قاله المتحدث للتو باستخدام مهارات الاختزال لفهم وإعادة إنتاج الفروق الدقيقة الفريدة. خدمات الترجمة المتتابعة التي تقدمها جينيو باللغات الصينية والإنجليزية والألمانية والإسبانية والفيتنامية وما إلى ذلك هي خدمات احترافية لأخلاقيات العمل وخبرات اللغة.

consecutive_interpretation_services_pic_1

لماذا تختارنا؟

احترافي

✓ مترجمون أصليون معتمدون
✓ أكثر من 16 عامًا من الخبرة
✓ سياسة الخصوصية المثالية

أكثر

نحن نعمل فقط مع أفضل المترجمين الفوريين المتتاليين. يتم اختيار كل عضو في الفريق بعناية وفقًا لمهارة محددة ومعرفة ثقافية وقدرة على التعامل مع الآخرين وخبرة لغوية. جميع المترجمين الفوريين لدينا لمشاريع الترجمة المتتالية المحددة هم من المتحدثين الأصليين للغة.

تعمل شركة جينيو في مجال الترجمة الفورية في كافة المناسبات (اجتماعات العمل، والمؤتمرات الصحفية، والاستماع إلى إفادات المحكمة، وما إلى ذلك) منذ أكثر من 16 عامًا. يعرف مترجمونا المدربون كيفية إعداد ملاحظات الترجمة الفورية بشكل أفضل والتعبير عن اللغة المستهدفة بطريقة أكثر كفاءة.

تدرك شركة Jinyu أن بعض خططك التجارية أو جداولك السياسية أو معلوماتك الصناعية قد تظل سرية بين عدد محدود من المشاركين في الحوار. لذلك، فإن أي معلومات يتم الكشف عنها لمترجمينا تعتبر سرية، ويسعدنا توقيع اتفاقية عدم إفشاء مع أي عميل.

مرن

✓ مناسب لساعات العمل
✓ مناسب للترجمة عبر الهاتف
✓ مناسب للشراكة طويلة الأمد

أكثر

نظرًا لأن الترجمة التتابعية تتم غالبًا في أماكن صغيرة مثل المحادثات أو التجمعات، فقد لا يستمر الحديث طويلًا، كما هو الحال في اجتماع رسمي. تتفهم شركة Jinyu ذلك وتقدم خدمات الترجمة لدينا بناءً على ساعات عمل الوحدة العاملة. لست بحاجة إلى دفع المال مقابل خدمة ليوم واحد والحصول على ساعة أو ساعتين فقط.

وفي الوقت نفسه، نقدم خدمات الترجمة التتابعية عبر الهاتف، والتي تتم بدون معدات إضافية أو متطلبات خاصة. تعد الترجمة عبر الهاتف أسلوبًا مفيدًا للغاية للتواصل نظرًا لسرعة الترتيب والتوافر في أي مكان.

كما أن شركة جينيو منفتحة على التعاون طويل الأمد. وحتى الآن، قمنا بتأسيس شراكة في مشاريع لغوية مع شركات وأفراد من الصناعات الطبية والتعليمية والإلكترونية والغذائية. وتسهل هذه العلاقة ترتيب الأحداث، وأرشفة المواد، والتفاوض على الأسعار.

فعالة من حيث التكلفة

✓ خالية من رسوم المعدات
✓ خصم الرفاهية العامة
✓ بدون رسوم إضافية

أكثر

نظرًا لأن الترجمة التتابعية مناسبة للاجتماعات الفردية أو المجموعات الصغيرة، فلا توجد حاجة عادةً إلى معدات ترجمة خاصة. وهذا من شأنه أن يوفر لك مبلغًا كبيرًا من المال مقارنة بمشروع الترجمة الفورية.

بالنسبة لمشاريع الرفاهية العامة، مثل اجتماعات فيروس كورونا، وأنشطة منظمات الغذاء، والخطابات الخيرية، وما إلى ذلك، يمكننا تقديم خدمات الترجمة المتتالية بخصم كبير. وفي الوقت نفسه، تساهم شركة جينيو بجزء من الدخل السنوي للترجمة والتفسير لنظام الرفاهية العامة المحلي.

عندما نتلقى مكالمتك الهاتفية أو بريدك الإلكتروني لطلب الترجمة، ستحصل على عرض أسعارنا خلال 30 دقيقة بناءً على موضوع المشاريع اللغوية وتكاليف التشغيل ذات الصلة. هناك شيء واحد مؤكد: نحن نقدم عرض أسعار مرة واحدة فقط، ولا توجد رسوم إضافية أو تكاليف خفية.

أفضل مترجم متتالي

1. الترجمة المتتالية لاجتماعات العمل

تتطلب اجتماعات العمل بين أطراف من بلدان أو ثقافات مختلفة مترجمًا واحدًا أو أكثر. وعند المشاركة في مثل هذه التجمعات التجارية، لا يقوم المترجم بتحويل اللغة فحسب، بل يقوم أيضًا بتسهيل التواصل. في الشركات الصغيرة، يتم التحدث أحيانًا في جو حماسي أو غير رسمي. يجب أن يكون المترجم المتتابع مرنًا للتعامل مع قضايا المحادثة. بالنسبة للجزء اللغوي، لخص فريق اللغة لدينا ثلاثة مبادئ مفيدة لترجمة اجتماعات العمل: الهادفة، والمستهدفة للتماسك، والموجهة نحو الإخلاص.

أكثر

وفيما يلي بعض الأمثلة على تفسيراتنا لاجتماعات العمل:

في هذه الحالة، هناك العديد من المنتجات التي تحتوي على XX و XX، والتي يمكن أن تكون أفضل من أي وقت مضى.
يرجى التأكد، لأننا كنا ذات يوم موردي XX وXX، وهما مشروعان صينيان مشهوران. ولا يحق إلا للشركات ذات المعايير العالية التي يمكنها اجتياز إجراءات صارمة للغاية أن تكون المورد.
لا داعي للقلق بشأن هذا الأمر.
إذا كان الأمر كذلك، فلن تكون هناك حاجة إلى مزيد من المناقشات، وربما يكون من الأفضل أن نلغي كل شيء.
هل ترغب في أن تكون قادرًا على الاستمرار في العمل؟
أعتقد أنك طلبت من كتالوج وقائمة أسعار قديمة. يرجى السماح لي بإظهار قائمة الأسعار الجديدة لك.
consecutive_interpretation_services_01
consecutive_interpretation_services_02

2. الترجمة المتتابعة للمؤتمرات الصحفية

غالبًا ما تُعقد المؤتمرات الصحفية من قبل الحكومة أو منظمة اجتماعية لإصدار سياسات أو معلومات تنظيمية. وهي مؤتمرات رسمية وتتضمن أطرافًا متعددة. وعادةً ما يتم توفير مترجم متتابع للمؤتمرات الصحفية حيث قد يحضرها صحفيون أجانب. إن ترجمة ما يقوله الساسة أمر صعب، حيث أن وقت التوقف للمترجمين قصير، وعليهم أن يجعلوا الترجمة دقيقة وسلسة. تقدم Jinyu مجموعة من خدمات الترجمة الفورية للمؤتمرات الصحفية للغة الصينية والإنجليزية والإسبانية والألمانية والفرنسية والإيطالية واليابانية، إلخ.

أكثر

وفيما يلي بعض الأمثلة على تفسيراتنا المتتالية للمؤتمر الصحفي:

这六个"一"都是减،再加上减税،减费،这些都是动政府"奶酪"، 是伤筋动骨的改革.
ومن خلال تبسيط الإجراءات التنظيمية وتخفيض الضرائب والرسوم، فإننا نعمل على إدخال تعديلات على وظائف الحكومة. وهذا يشبه نقل قطعة الجبن التي تملكها الحكومة.
لا داعي للقلق بشأن ما إذا كان الأمر كذلك أم لا. يمكن أن تكون هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها استخدام هذه المنتجات في كل مكان.
إن الناس على جانبي مضيق تايوان هم إخوة وأخوات. والدم أقوى من الماء. ومهما تطور الوضع في تايوان، فإنه لن يقطع الروابط الأخوية بين الجانبين أو يغير التاريخ أو الواقع المتمثل في أن جانبي مضيق تايوان ينتميان إلى صين واحدة. ولن يضعف ذلك من عزيمتنا وإخلاصنا في سبيل النمو السلمي للعلاقات عبر المضيق.

3. التفسير المتتالي لأقوال المحكمة

هناك دائمًا مترجم متتابع في المحكمة أو الإجراءات القانونية عندما يأتي أحد الأطراف (المدعي أو المدعى عليه أو الشاهد أو الموظف العامل) من بلد أجنبي. في إجراءات المحكمة، يجلس المترجم المتتابع بجانب المحامي، ويستمع إلى ما يقوله القضاة أو المدعون ويدون الملاحظات. وهو أو هي يترجم ما يقولونه عندما يتوقف الكلام. في المقابل، يحفظ المترجم أيضًا ما يقوله المدعي أو المدعى عليه ويترجمه للأطراف الأخرى. لا توجد حاجة إلى معدات الترجمة لترجمة إفادات المحكمة.

أكثر

فيما يلي بعض أمثلة تفسير إفادات المحكمة لدينا من الصينية إلى الفيتنامية:

因涉嫌偷越国(边)境罪،经深圳市罗湖区人民检察院批تم إصدار 2019 في 4 أكتوبر 2019 في تمام الساعة 4 مساءً.
يمكنك القيام بذلك من خلال الاتصال بـ (biên)giới، وهو الأمر الذي يمكن أن يحدث في La Hệt TP. تم الانضمام إلى ثام كوين في 4 نوفمبر 2019.
لقد حان الوقت للمضي قدماً في هذا الأمر.
Nay theo quy định tại khoản 1 điều 176 "Luật tố tụng hình sự Nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa"، đề xuất công tố، đề nghị xét xử theo pháp luật.
consecutive_interpretation_services_03
consecutive_interpretation_services_04

4. الترجمة التتابعية عبر الهاتف

تعتبر خدمة الترجمة عبر الهاتف ملائمة وفعّالة من حيث التكلفة بالنسبة لك. وغالبًا ما يتم إجراؤها للمناقشات التجارية القصيرة والحوارات غير الرسمية وسيناريوهات الطوارئ. وعادةً لا تتطلب وقتًا ومكانًا إضافيين للتحضير، وبالتالي أصبحت تحظى بشعبية متزايدة بين عملائنا. في جينيو، قمنا بإعداد ترجمات هاتفية متنوعة: يمكنك الوصول إلينا على الفور عن طريق الاتصال بنا مباشرة أو إرسال رسائل بريد إلكتروني/سكايب/وي تشات لحجز خدمة الترجمة. ويتوفر خبراء اللغة المحترفون لدينا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لمساعدتك عن بُعد في معظم اللغات.

أكثر

فيما يلي أهم 10 مناسبات جمعناها حول الترجمة المتتالية من الصينية إلى الإنجليزية عبر الهاتف:

  • المفاوضات التجارية
  • حوار مع طبيب في المستشفى
  • التسوق التحدث مع البائع
  • إشعار معلومات لسائقي سيارات الأجرة
  • شراء تذكرة القطار
  • طلب الاتجاهات
  • نزاع مع الغرباء
  • تحقيقات الشرطة
  • الطلب في المطعم
  • محادثة حول تأجير الغرف/المنازل

5. خدمات الترجمة التتابعية الصينية

تُعد خدمة الترجمة التتابعية الصينية أحد تخصصاتنا. ومع فريق أصلي يضم أكثر من 100 متحدث صيني محترف، تغطي خدمات الترجمة لدينا معظم اللغات المستهدفة: الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والألمانية واليابانية والبرتغالية والروسية والهندية والإندونيسية والفيتنامية والبورمية، إلخ. وقد نجح مترجمونا ذوو الخبرة في الترجمة التتابعية للاجتماعات والدروس وفعاليات التدريب والمقابلات والمحادثات ثنائية اللغة. ونظرًا لأن اللغة الصينية لغة مختلفة وصعبة مقارنة باللغات الأوروبية، فيجب أن يقوم بالترجمة الصينية محترفون أصليون مثلنا.

أكثر

فيما يلي بعض العناصر المؤرشفة لخدمات الترجمة الصينية لدينا:

هل من الممكن أن تكون قادرًا على تحقيق هذا الهدف؟
Por gue hoy todas las Tiendas estan cerradas si no es el fin de semana?
لا داعي للقلق بشأن هذه المشكلة.
ومن المهم للغاية أيضًا منع الطبقات النمطية التي قد تنتشر في المدن الكبرى حتى لا نواجه حالة تتعايش فيها ناطحات السحاب مع المدن العشوائية.
ما هي أفضل الطرق التي يمكن من خلالها القيام بذلك؟ من المؤكد أن هذا هو ما يحدث في المستقبل.
تعمل خاصية التحكم في مستوى الصوت على حماية الجسم من السموم والحفاظ على وظائفه الطبيعية. تتيح لك إمكانية اللعب تحسين الصوت والاستماع وطرق اللعب. تساعد لعبة الإغماء على تعزيز القدرة على الحركة بشكل طبيعي.
consecutive_interpretation_services_05

مزيد من خدمات الترجمة المتتالية

  • تفسير عمليات التدقيق
  • تفسير التدريب
  • تفسير العروض التقديمية
  • ترجمة المحاضرات
  • تفسير استطلاعات السوق
  • تفسير أنشطة العناية الواجبة وغرفة البيانات
  • الترجمة الطبية والصحية
  • ترجمة المقابلات الصحفية والشخصية
  • تقييمات الموظفين متعددة اللغات والترجمة
  • ترجمة الاجتماعات بين المحامين والعملاء
  • ترجمة الجولات والسفر
  • تفسير مفاوضات العقود
  • تفسير إجراءات الهجرة
  • تفسير زيارات الموقع
  • ترجمة اجتماعات أولياء الأمور والمعلمين
  • ترجمة اجتماعات الموارد البشرية
  • ترجمة المؤتمرات الهاتفية
  • تفسير المحادثات الفردية
  • ترجمة الوفود الزائرة

هل تحتاج إلى ترجمة؟

سيتم توصيلك بواحد أو أكثر من اللغويين المحترفين في غضون 30 دقيقة. لا حاجة لملء نماذج طويلة.

هل لديك مشروع كبير؟

سيتم تقييم متطلبات الترجمة أو التوطين الخاصة بك رسميًا. يمكنك أيضًا النقر هنا لتحديد تفضيلات البريد الإلكتروني.

arArabic