شركة ترجمة احترافية من الصينية إلى الألمانية

الصين وألمانيا شريكان تجاريان جيدان. أصبحت الترجمة من الصينية إلى الألمانية أو من الألمانية إلى الصينية خدمة مطلوبة بشدة مع تزايد وتيرة الاتصالات بين الشركات أو الأفراد من هذين البلدين. من بين جميع المستندات الصينية/الألمانية التي قمنا بترجمتها، هناك أربعة أنواع رئيسية من الملفات: العقود التجارية (أوصاف المنتجات)، والمستندات الطبية (تقارير الاختبار، والمجلات)، والملفات التكنولوجية (الكتيبات، والمعايير)، والمواد التسويقية (الموقع الإلكتروني، والتطبيقات، والإعلانات، ورسائل البريد الإلكتروني). مع أكثر من 15 عامًا من الخبرة في الترجمة الصينية-الألمانية، تقدم Jinyu لكل عميل أفضل الخدمات اللغوية والمشورة الثقافية المفيدة.

chinese_to_german_translation_services_pic_1

لماذا تختارنا؟

احترافي

✓ معايير الجودة الصارمة
✓ جميع المترجمين الأصليين
✓ إدارة جيدة

أكثر

نطبق معايير جودة صارمة لاختيار المترجمين من الصينية إلى الألمانية، وترجمة المشروعات ومراجعتها، والعمل الجماعي الداخلي. سوف تمر كل وثيقة بثلاث مراحل على الأقل قبل إعادتها لضمان أفضل جودة.

كما ذكرنا سابقًا، فإننا نتعاون فقط مع أفضل اللغويين. بالنسبة لمشاريع الترجمة الصينية الألمانية، فإن جميع أعضاء فريقنا هم مترجمون صينيون معتمدون أو لغويون ألمان. نحن نعلم أن جودة الترجمة تشكل جزءًا أساسيًا من علاقتنا بالعملاء وبناء سمعتنا.

يتميز مديرو المشاريع لدينا بالكفاءة. وامتثالاً لقاعدة الشخصين، فإننا نتأكد من إسناد كل مشروع إلى مترجم واحد على الأقل ومدير مشروع واحد. ولأن حتى المحترفين يرتكبون الأخطاء دائمًا عند العمل بشكل مستقل، فإن إجراءات المراجعة والتدقيق اللغوي لدينا يمكن أن تساعد في التخلص من هذه الأخطاء.

حسب الطلب

✓ حلول مخصصة
✓ خدمات إضافية
✓ مدير شخصي

أكثر

إن خدمات الترجمة من الصينية إلى الألمانية أو من الألمانية إلى الصينية ليست ثابتة. يمكن للمرء اختيار خدمة افتراضية (ترجمة + تقييم + تدقيق لغوي) أو خيار واحد مثل الختم منا. توفر المرونة لعملائنا المال عادةً.

في غضون ذلك، نقبل بعض الخدمات الإضافية. على سبيل المثال، إذا كانت مستنداتك شديدة الحساسية، فيمكنك طلب بروتوكول لحماية البيانات عند الطلب بالإضافة إلى توقيع اتفاقية عدم الإفصاح. لا تتردد في الاتصال بنا لأي طلب شخصي للترجمة.

يتم توصيل جميع طلبات الترجمة الخاصة بك، بغض النظر عن حجم المشروع، إلى مديري المشروع لدينا. أثناء عملية الترجمة، سيتم توصيلك وإبلاغك من قبل مديرك الحصري، المسؤول عن تنسيق المشروع.

ذوي الخبرة

✓ المعرفة الصناعية
✓ الخلفية الثقافية
✓ التعلم الآلي

أكثر

يتميز فريق الترجمة من الألمانية إلى الصينية لدينا ليس فقط بمعرفة مهارات اللغة أو تقنيات الترجمة ولكن أيضًا بمعرفة الصناعات الشائعة: المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والطبية، والأعمال التجارية، والتصنيع، وما إلى ذلك.

من بين مزايا الاستعانة بمترجمين محليين أنهم يعرفون حقًا نوعًا واحدًا على الأقل من الثقافة الخلفية للصين أو ألمانيا. فقط من خلال الفهم الممتاز للفروق الثقافية، يمكن للمترجم أن يجد أفضل طريقة للوصول إلى الجماهير المحتملة أو نقل الأفكار الأكثر أهمية.

لقد قمنا بنشر مجموعة من الخوادم داخل فريق المترجمين لدينا لجمع الموارد اللغوية وتحليل الدلالات وتوفير المصطلحات الدقيقة. بالنسبة لشركاء التعاون على المدى الطويل، تظل مستنداتنا المترجمة، بمساعدة الآلات، موثوقة ومتسقة بمرور الوقت.

رؤيتنا في الترجمة من الصينية إلى الألمانية

1. صعوبة الترجمة من الصينية إلى الألمانية

عند الترجمة بين اللغتين الصينية والألمانية، يواجه المترجم العديد من الصعوبات. ونظرًا لاختلاف اللغتين كثيرًا عن بعضهما البعض، فقد يكون فهم مستند ما باللغة الأخرى أمرًا مربكًا في بعض الأحيان. وفيما يلي قائمة ببعض الصعوبات التي تواجه مشاريع الترجمة من الصينية إلى الألمانية:

  • من الصعب أن نفهم. في بعض الأحيان، عندما قسمنا الجملة الأصلية إلى أجزاء من الكلمات، وجدناها لا تزال محيرة. أو من الصعب العثور على نظير في اللغة الصينية/الألمانية لبعض العناصر، مثل: "Er fordert sich und seineMitarbeiter oft recht hart-nie aber eines billigen Effektes wegen, um einenLuftballon aufzublasen."
  • من الصعب الحفاظ على الفروق الدقيقة الأصلية. على سبيل المثال، في الجملة الألمانية "Er blickt in die Windrichtung"، حتى لو فهمنا المعنى، لا يمكننا إجراء ترجمة حرفية لأن التعبير الصيني يجب أن يكون مصقولاً وتعديله جيدًا للحفاظ على الفروق الدقيقة.
أكثر
  • من الصعب إنهاء الصياغة. عند القيام بالترجمة الألمانية الصينية، يكون المترجمون عرضة للإعاقة بسبب صياغة الجملة. في الجملة النموذجية التالية، يجب تعديل الترتيب الزمني للظرف: "Als Beethoven starb, lag seinletztes öffentliches Auftreten als Pianist schon dreizehn Jahre zurück."
  • من الصعب إكمال الصياغة. الحذف شائع في اللغة الألمانية أو الصينية. يستخدمها الناس في سياقات معينة أو وفقًا لعادات لغوية محددة. في هذه الحالة، يجب على المترجم الانتباه إلى السياق أو الخلفيات لإصلاح الأجزاء المفقودة.
  • من الصعب ترجمة الجمل الطويلة. عند التعامل مع الأوراق الأكاديمية أو النشر المهني، يتعين على المترجم التعامل مع ترجمة الجمل الطويلة. غالبًا ما يتم تطبيق مزيج من المهارات اللغوية على الجمل الطويلة الألمانية/الصينية في ذلك الوقت.
chinese_to_german_translation_services_01
chinese_to_german_translation_services_02

2. أمثلة على الترجمة من الصينية إلى الألمانية

فيما يلي بعض الأمثلة على خدمات الترجمة التي نقدمها من الألمانية إلى الصينية ومن الصينية إلى الألمانية:

كانت مدينة فريسينج في عام 2008 واحدة من أفضل المدن الرائدة في مجال الفكر من خلال الجنرال الشجاع الجنرال شتاين كاسيرن.
تم إصدار 2008 من قبل شركة ناشئة.
يجب أن يتم توفير الحد الأقصى من الطاقة الأولية من خلال مرجع واحد مسموح به. لقد قمنا بتكوين هياكل متطابقة مع الهندسة المتلألئة والهندسة المعمارية والهندسة المعمارية، قبل أن نسميها نموذجية Bauteile وAnlagentechnik berechnet.
قد يكون من الصعب العثور على المزيد من المنتجات لا يوجد أي مشكلة في هذا الأمر. أفضل ما في الأمر هو أن كل ما تحتاجه هو أفضل ما يمكنك فعله ,السبب هو أن كل شيء على ما يرام.
أكثر
لا داعي للقلق بشأن هذا الأمر، فقد يكون من الأفضل أن تقوم الشركة المصنعة بذلك.
نظرًا لتكنولوجيا التجميع من خلال الحرب الفعلية، فإن إيقاف إصدارات الإصدارات يحتوي على مكتبة كبيرة تعمل على تجميع بينارداتيين.
لا داعي للقلق بشأن هذه المشكلة. لا داعي للقلق بشأن هذا الأمر.
Sie geben ein Keyword in Google ein und Internalhalb weniger millisekunden generiert der Computer eine Seite. Bitte beachten Sie, dass diese Seite nicht in der Welt موجودة, sondern für das von Ihnen eingegebene Schlüsselwort generiert wurde. Google لديه نظام معلومات خاص بمنتجاته الأصلية.

3. استراتيجيات الترجمة من الصينية إلى الألمانية

عند التعامل مع الترجمة من الصينية أو الألمانية، هناك العديد من الاستراتيجيات أو المهارات المفيدة للمترجمين. فيما يلي قائمة بنصائحنا حول الترجمة من الألمانية إلى الصينية:

  • فحص السياق. بالنسبة لبعض المستندات التقنية، قد يواجه المرء بعض المصطلحات المركبة أو الكلمات المصطنعة التي لا توجد في القاموس. على سبيل المثال، "Freihandlinie" و"Elektrogewinde" هي كلمات مختارة من مشاريعنا، ونقوم بترجمتها بناءً على التفسيرات الموجودة في السياق.
  • فهم المعرفة بمجال الموضوع. بالنسبة للكلمات الألمانية مثل "Stahlpanzerrohrgewinde" أو "Profiltiefe"، لن يتمكن المترجم من ترجمتها حتى لو كان يعرف معناها. لذلك، يجب على اللغويين الجيدين إتقان مهارات اللغة والمعرفة بالصناعة في نفس الوقت.
أكثر
  • ركز على الصفات والظروف. تُستخدم الصفات أو الظروف لوصف الدرجات أو الأفعال، وبالتالي فهي ضرورية من الناحية الفنية. عند ترجمة دليل أو دليل، يجب على المترجم الصيني الألماني أن يأخذ هذه الكلمات بعين الاعتبار بعناية. على سبيل المثال: kegelig andrehen – 用车削方式倒圆.
  • اطلب المساعدة. على الرغم من أن المترجمين يعرفون شيئًا عن مجالات معينة، فمن المستحسن دائمًا طلب المشورة من المحترفين الذين لديهم معرفة واسعة بمجالات معينة ولديهم خبرة في شرح المفاهيم. تدعو Jinyu المتخصصين من مختلف الصناعات لمشاركة معرفتهم أيضًا.
chinese_to_german_translation_services_03
chinese_to_german_translation_services_04

4. خدمات الترجمة من الصينية إلى الألمانية

بالإضافة إلى الترجمة، نقدم خدمات الترجمة الفورية بين الصينية والألمانية أيضًا. مترجمونا الفوريون والمتتابعون على استعداد لمساعدتك في اكتساب مهارات لغوية احترافية ومهارات التعامل الشخصي المثالية. عند إجراء ترجمة فورية بين الصينية والألمانية، فإننا نتقاضى رسومًا بناءً على وقت العمل مقارنة بمحتوى المستند المترجم. إذا اخترتنا كمترجم فوري لك، فسيتم فرض رسوم إضافية على أجهزة الترجمة مثل الأكشاك وسماعات الأذن وأجهزة الإرسال وما إلى ذلك. بالطبع، يمكننا تقديم الترجمة الفورية بين الصينية وأي لغة أخرى مثل الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والعربية واليابانية والإندونيسية وما إلى ذلك. لا تتردد في الاتصال بنا للحصول على حل لغوي مناسب.

أكثر

فيما يلي خدمات الترجمة الصينية الألمانية الأكثر شيوعًا لدينا:

  • ترجمة المؤتمر الصيني الألماني
  • الترجمة الفورية للأحداث/الندوات من اللغتين الصينية والألمانية
  • الترجمة الصينية للألمانية للمفاوضات التجارية
  • الترجمة الصينية للألمانية للبيانات الصحفية
  • الترجمة الصينية الألمانية للمعارض
  • الترجمة الشفهية للإجراءات القضائية باللغتين الصينية والألمانية

5. خدمات الترجمة من الصينية إلى الألمانية في الصين

هل تبحث عن مترجم ألماني في الصين؟ يسعد Jinyu بمساعدتك في أي نوع من مشاريع الترجمة مع لغويينا الأصليين ومديري المشاريع المحترفين. مترجمونا ذوو الخبرة جيدون في التعامل مع جميع أنواع الاختلافات الصينية (الماندرين والكانتونية والوو والهاكا والشيانغ وجين ومينان) والأشكال المكتوبة (الصينية المبسطة والصينية التقليدية). وبالتالي يمكنهم التعامل مع مهام الترجمة الصينية الألمانية المعقدة. مع شهادة ISO لخدمات اللغة والخلفية التعليمية الألمانية، فإن فريق اللغة لدينا مؤهل للتعامل مع ترجمة المستندات أو الترجمة الفورية في الموقع أو الإرشاد السياحي في جميع أنحاء البلاد.

أكثر

يمكننا تقديم خدمات الترجمة من الصينية إلى الألمانية في:

  • شنتشن (مقرنا الرئيسي)
  • قوانغتشو
  • هونج كونج
  • بكين
  • شنغهاي
  • قويلين
  • هانغتشو
  • شيآن
  • تشنغدو
  • تشونغتشينغ
  • تشانغشا
  • قوييانغ
  • ووهان
chinese_to_german_translation_services_05

مزيد من خدمات الترجمة الصينية الألمانية لدينا

  • الترجمة القانونية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الطبية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة التقنية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة المالية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الأدبية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة التسويقية من الصينية إلى الألمانية
  • ترجمة الإعلانات من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الرسمية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة المعتمدة من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الصينية الألمانية الموثقة
  • ترجمة المؤتمر الصيني الألماني
  • الترجمة الهمسية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الفورية من الصينية إلى الألمانية
  • الترجمة الصينية-الألمانية
  • النسخ الصيني-الألماني
  • التدقيق اللغوي الصيني الألماني

هل تحتاج إلى ترجمة؟

سيتم توصيلك بواحد أو أكثر من اللغويين المحترفين في غضون 30 دقيقة. لا حاجة لملء نماذج طويلة.

هل لديك مشروع كبير؟

سيتم تقييم متطلبات الترجمة أو التوطين الخاصة بك رسميًا. يمكنك أيضًا النقر هنا لتحديد تفضيلات البريد الإلكتروني.

arArabic