خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC

في جينيو، نحن متخصصون في توفير ترجمات دقيقة وموثوقة لجميع المستندات المتعلقة بالكيمياء والتصنيع والضوابط المطلوبة في صناعات الأدوية والتكنولوجيا الحيوية. يضمن فريقنا من المترجمين الناطقين باللغة الصينية، والذين يتمتعون بخبرة واسعة في مجال الطب الحيوي، ترجمة مستنداتك التنظيمية المهمة بدقة ووفقًا للمعايير المحلية والدولية. سواء كنت بحاجة إلى ترجمات لتطوير الأدوية أو بروتوكولات التصنيع أو تقارير مراقبة الجودة، فنحن ملتزمون بتقديم ترجمات معتمدة عالية الجودة تسهل عمليات الموافقة التنظيمية السلسة ودخول السوق بنجاح في الصين.

Chinese-CMC-Document-Translation-Service-cover

لماذا تختارنا؟

محلي

✓ مترجم صيني محلي
✓ لوائح هيئة حماية البيئة البحرية
✓ الخدمات المحلية

أكثر

تقدم خدمات ترجمة CMC (الكيمياء والتصنيع والضوابط) الصينية العديد من الفوائد الرئيسية التي تلبي احتياجات صناعات الأدوية والتكنولوجيا الحيوية على وجه التحديد. أولاً، نفخر بفريق من المتحدثين الأصليين بالصينية الذين لا يجيدون اللغتين الصينية والإنجليزية فحسب، بل يتمتعون أيضًا بمعرفة ثقافية ولغوية عميقة. وهذا يضمن ترجمة مستندات CMC الخاصة بك بدقة مع الاهتمام بالتفاصيل الفنية والمصطلحات الخاصة بالصناعة.

ثانيًا، يتمتع مترجمونا بفهم شامل للمشهد التنظيمي الذي تحكمه الإدارة الوطنية للمنتجات الطبية (NMPA) في الصين. تمكننا هذه الخبرة من التنقل بين تعقيدات اللوائح والإرشادات المحلية بسلاسة، مما يضمن امتثال مستندات CMC المترجمة لجميع المعايير اللازمة لتقديم الطلبات والموافقات التنظيمية.

بالإضافة إلى ذلك، بالإضافة إلى الترجمة، نقدم مجموعة من الخدمات التكميلية لدعم دخولك السوق وعملياتك التجارية في الصين. ويشمل ذلك الترجمة الفورية أثناء عمليات التدقيق أو الاجتماعات التنظيمية، فضلاً عن الاستشارات التسويقية الاستراتيجية للمساعدة في توطين رسالتك بشكل فعال للسوق الصينية. من خلال تقديم هذه الخدمات الشاملة، نهدف إلى أن نكون شريكك الموثوق به في التعامل مع تعقيدات ترجمة CMC والامتثال التنظيمي في الصين.

في الأساس، سواء كنت بحاجة إلى ترجمة بيانات تركيبات الأدوية أو عمليات التصنيع أو دراسات الاستقرار أو إجراءات مراقبة الجودة، فإن خدمات ترجمة CMC الصينية لدينا مصممة لتلبية احتياجاتك المحددة بدقة والامتثال التنظيمي والخبرة في السوق المحلية.

احترافي

✓ مترجمون معتمدون
✓ المعرفة الطبية
✓ ضمان الجودة

أكثر

تعتمد خدمات ترجمة CMC (الكيمياء والتصنيع والضوابط) الصينية لدينا على فريق من المترجمين المعتمدين الذين يمتلكون خبرة متخصصة في المجالات الطبية والكيميائية. لا يجيد هؤلاء المترجمون اللغتين الصينية والإنجليزية فحسب، بل يحملون أيضًا مؤهلات تثبت كفاءتهم في ترجمة المستندات الفنية المتعلقة بالأدوية والتكنولوجيا الحيوية. وهذا يضمن ترجمة مستندات CMC الخاصة بك بدقة مع الاهتمام الدقيق بالمصطلحات العلمية والمتطلبات التنظيمية.

علاوة على ذلك، يتمتع مترجمونا بمعرفة واسعة في العلوم الطبية والكيميائية، وهو أمر بالغ الأهمية لترجمة المحتوى التقني المعقد بدقة. ولديهم فهم عميق لصياغة الأدوية وعمليات التصنيع والأساليب التحليلية وإجراءات مراقبة الجودة. تتيح لنا هذه الخبرة تقديم ترجمات تحافظ على سلامة ودقة المستندات الأصلية، مما يضمن الامتثال للمعايير الدولية والأطر التنظيمية المحلية.

علاوة على ذلك، فإن خدمات ترجمة CMC الصينية لدينا مدعومة بنظام ضمان جودة قوي. تخضع كل وثيقة مترجمة لعمليات تدقيق ومراجعة صارمة للتحقق من الدقة والاتساق. نحن نلتزم بإجراءات صارمة لمراقبة الجودة للتخفيف من الأخطاء وضمان أن المحتوى المترجم يلبي أعلى معايير الوضوح والتماسك. يمنحك هذا الالتزام بضمان الجودة الثقة في أن مستندات CMC الخاصة بك ستتم ترجمتها بدقة وموثوقية، مما يسهل تقديم الموافقات التنظيمية بسلاسة.

باختصار، سواء كنت بحاجة إلى ترجمة بيانات تركيب الأدوية أو بروتوكولات التصنيع أو دراسات الاستقرار أو المذكرات التنظيمية، فإن خدمات ترجمة CMC الصينية لدينا تقدم خبرة معتمدة ومعرفة طبية وكيميائية واسعة وإطارًا صارمًا لضمان الجودة. نحن ملتزمون بتقديم ترجمات دقيقة وموثوقة تلبي المتطلبات الصارمة لصناعات الأدوية والتكنولوجيا الحيوية في الصين وخارجها.

مريح

✓ جميع صيغ الملفات
✓ سرعة الإنجاز
✓ فعالة من حيث التكلفة

أكثر

تم تصميم خدمات ترجمة CMC (الكيمياء والتصنيع والتحكم) الصينية الخاصة بنا لتقديم دعم شامل لتنسيقات الملفات المختلفة، مما يضمن المرونة والراحة في التعامل مع المستندات. سواء كانت مستندات CMC الخاصة بك بتنسيق PDF أو Word أو Excel أو تنسيقات أخرى، فإن فريقنا ماهر في التعامل معها وترجمتها دون المساس بالتنسيق أو سلامة المحتوى. تتيح هذه القدرة التكامل السلس للمواد المترجمة في سير عملك، مما يوفر الوقت والجهد في إعداد المستندات ومراجعتها.

بالإضافة إلى دعم تنسيقات الملفات المتنوعة، فإننا نعطي الأولوية لتسليم الترجمات في الوقت المناسب لتلبية مواعيد مشروعك. إن سير العمل الفعّال والمترجمين ذوي الخبرة لدينا يمكّناننا من توفير أوقات استجابة سريعة دون التضحية بالجودة. سواء كان لديك طلبات تنظيمية عاجلة أو معالم مشروع يجب الوفاء بها، فإن التزامنا بالدقة يضمن حصولك على ترجمات دقيقة وموثوقة على الفور. تعمل هذه الموثوقية في أوقات الاستجابة على تعزيز كفاءتك التشغيلية ودعم اتخاذ القرارات في الوقت المناسب في قطاعي الأدوية والتكنولوجيا الحيوية.

علاوة على ذلك، فإن خدمات ترجمة CMC الصينية لدينا فعالة من حيث التكلفة، حيث تقدم أسعارًا تنافسية مصممة لتلبية القيود المالية لشركات الأدوية ومنظمات البحث. نحن ندرك أهمية الكفاءة من حيث التكلفة في إدارة مشاريع الترجمة، ويضمن هيكل التسعير الشفاف لدينا حصولك على خدمات مدفوعة بالقيمة دون رسوم خفية. من خلال اختيار خدماتنا، تستفيد من الترجمات الدقيقة التي تتوافق مع المعايير التنظيمية، والتي يتم تسليمها ضمن القيود المالية الخاصة بك. تجعلنا هذه القدرة على تحمل التكاليف شريكًا موثوقًا به لترجمة مستندات CMC، مما يتيح لك تحسين الموارد وتحقيق الامتثال التنظيمي بشكل فعال.

باختصار، تتميز خدمات ترجمة CMC الصينية لدينا بدعم تنسيقات الملفات المتنوعة، وضمان تسليم الترجمات في الوقت المناسب، وتقديم حلول فعالة من حيث التكلفة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمات لمستندات تركيب الأدوية أو بروتوكولات التصنيع أو دراسات الاستقرار أو التقديمات التنظيمية، فنحن ملتزمون بتقديم ترجمات دقيقة وموثوقة تلبي المتطلبات الصارمة لصناعات الأدوية والتكنولوجيا الحيوية.

رؤى حول خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC

1. نوع المستند

تغطي خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC (الكيمياء والتصنيع والتحكم) لدينا مجموعة واسعة من أنواع المستندات، مما يضمن الدعم الشامل لجميع احتياجاتك من الترجمة. فيما يلي بعض أنواع المستندات الرئيسية التي نتعامل معها:

  • مستندات التقديم التنظيمية:نقدم ترجمات دقيقة للمستندات المطلوبة من قبل الهيئات التنظيمية، بما في ذلك طلبات الأدوية الجديدة (NDAs)، وطلبات الأدوية الجديدة التجريبية (INDs)، وطلبات ترخيص التسويق (MAAs). يضمن فريقنا استيفاء جميع المتطلبات التنظيمية، مما يسهل تقديم الطلبات بسلاسة إلى NMPA والهيئات التنظيمية الأخرى.
  • أوصاف عملية التصنيع:تتضمن خدمة الترجمة لدينا مستندات تفصيلية لعملية التصنيع، مثل سجلات التصنيع على دفعات، وبروتوكولات التحقق من صحة العملية، وإجراءات التشغيل القياسية. تضمن هذه الترجمات التواصل الواضح والدقيق لإجراءات التصنيع، وهو أمر بالغ الأهمية للامتثال التنظيمي وضمان الجودة.
  • تقارير دراسة الاستقرار:نقدم ترجمات متخصصة لوثائق دراسة الاستقرار، بما في ذلك بروتوكولات الاستقرار، وتقارير بيانات الاستقرار، وتقييمات العمر الافتراضي. تعد الترجمة الدقيقة لهذه الوثائق ضرورية لإثبات استقرار المنتجات الصيدلانية وطول عمرها في ظل ظروف مختلفة.
أكثر
  • تقارير التحقق من صحة الطريقة التحليلية:تشمل خدماتنا ترجمة تقارير التحقق من صحة الطرق التحليلية، والتي تتضمن تطوير الطرق وبروتوكولات التحقق والنتائج. تعد هذه المستندات بالغة الأهمية لإثبات موثوقية ودقة الطرق التحليلية المستخدمة في اختبار الأدوية ومراقبة الجودة.
  • مستندات مراقبة الجودة:نتولى ترجمة مجموعة متنوعة من مستندات مراقبة الجودة، بما في ذلك شهادات التحليل وبروتوكولات اختبار مراقبة الجودة وتقارير الانحراف. يعد ضمان دقة هذه الترجمات أمرًا حيويًا للحفاظ على معايير عالية لجودة المنتج والامتثال للمبادئ التوجيهية التنظيمية.
  • تقييم الأثر البيئي:يقوم فريقنا بترجمة المستندات المتعلقة بتقييمات الأثر البيئي، بما في ذلك تقييمات المخاطر وتقارير مراقبة البيئة وخطط التخفيف. تساعد هذه الترجمات في ضمان أن عملياتك تلبي اللوائح والمعايير البيئية.
  • نشرات معلومات المنتج والملصقات:نحن نقدم ترجمات لنشرات معلومات المنتج والملصقات والنشرات المرفقة بالتعبئة والتغليف، مما يضمن نقل جميع المعلومات المتعلقة بالمنتج بدقة إلى المتخصصين في الرعاية الصحية والمستهلكين.
  • توثيق التجارب السريرية:تتضمن خدمة الترجمة لدينا مستندات التجارب السريرية مثل نماذج الموافقة المستنيرة وتقارير الدراسات السريرية وكتيبات الباحثين. تعد هذه الترجمات بالغة الأهمية للجوانب الأخلاقية والتنظيمية لإجراء التجارب السريرية.
  • مستندات اليقظة الدوائية:نقوم بترجمة مستندات اليقظة الدوائية، بما في ذلك تقارير الأحداث الضارة، وتقارير تحديث السلامة، وخطط إدارة المخاطر. تعد الترجمات الدقيقة ضرورية لمراقبة وضمان سلامة المنتجات الصيدلانية بعد التسويق.
  • وثائق براءات الاختراع والملكية الفكرية:نقدم خدمات الترجمة لطلبات براءات الاختراع ووثائق الملكية الفكرية والوثائق القانونية ذات الصلة. تساعد هذه الترجمات في حماية ابتكاراتك وضمان الامتثال لقوانين براءات الاختراع الدولية.

من خلال تقديم ترجمات لهذه الأنواع المتنوعة من المستندات، تضمن خدمة ترجمة مستندات CMC الصينية لدينا الدعم الشامل لمشاريعك الدوائية والتكنولوجية الحيوية، مما يسهل الامتثال التنظيمي وضمان الجودة والدخول الناجح إلى السوق.

Chinese-CMC-Document-Translation-Service-document-type
Chinese-CMC-Document-Translation-Service-translation-procedures

2. إجراءات الترجمة

تتبع خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC (الكيمياء والتصنيع والضوابط) لدينا عملية منظمة لضمان الدقة والجودة والتسليم في الوقت المناسب. فيما يلي نظرة عامة على إجراءات الترجمة لدينا:

  • الاستشارة الأولية:نبدأ باستشارة مفصلة لفهم احتياجاتك المحددة في الترجمة وأنواع المستندات وأية متطلبات تنظيمية.
  • تعريف النطاق:تحديد نطاق العمل، بما في ذلك حجم المستندات، وتعقيدها، والمواعيد النهائية، وأي مصطلحات محددة أو إرشادات أسلوبية يجب استخدامها.
  • اختيار المترجم:قم بتعيين مترجمين متخصصين في المجالات الطبية والصيدلانية والتنظيمية لتنفيذ المشروع. يتكون فريقنا من مترجمين معتمدين يتحدثون اللغة الصينية كلغة أم ولديهم فهم قوي لمصطلحات CMC.
  • اختيار المصحح والمحرر:تعيين محررين ومدققين ذوي خبرة لضمان عملية مراجعة متعددة الطبقات من أجل الدقة والاتساق.
  • إدارة المصطلحات:قم بتطوير قائمة مصطلحات خاصة بمشروعك لضمان الاتساق في جميع المستندات المترجمة.
  • إنشاء دليل الأسلوب:إنشاء دليل أسلوب للحفاظ على التوحيد في النبرة والشكل والعرض، والالتزام بأي معايير تنظيمية أو معايير الشركة المحددة.
أكثر
  • الترجمة الأولية:يعمل المترجم المعين على الترجمة الأولية، مع التركيز على الدقة والسياق والالتزام بالمبادئ التوجيهية المقدمة.
  • استخدام أدوات CAT:استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (CAT) للحفاظ على الاتساق والاستفادة من أي ذاكرة ترجمة موجودة لتحقيق الكفاءة.
  • التدقيق اللغوي:تخضع الترجمة الأولية لعملية تدقيق لغوي شاملة للتأكد من الدقة اللغوية والقواعد النحوية والصحة الفنية.
  • تحريريقوم المحررون بمراجعة الوثيقة للتأكد من أنها تلبي جميع المتطلبات التنظيمية والأسلوبية، وإجراء التعديلات اللازمة من أجل الوضوح وسهولة القراءة.
  • تعليقات العملاء:يتم إرسال المستند المترجم إلى العميل للمراجعة. نقوم بدمج أي ملاحظات أو تعديلات مقدمة لضمان أن المستند النهائي يلبي توقعاتك.
  • الموافقة النهائية:الحصول على موافقة العميل على الوثيقة المترجمة النهائية قبل الشروع في عمليات التحقق من الجودة النهائية.
  • التنسيق والتحقق من التناسق:قم بإجراء مراجعة نهائية للتأكد من تنسيق المستند بشكل صحيح ومتوافق مع الأصل.
  • التحقق من الامتثال:التأكد من أن الترجمة تتوافق مع جميع المتطلبات والمعايير التنظيمية ذات الصلة.
  • التسليم النهائي:تسليم الوثيقة المترجمة بالصيغة المطلوبة (نسخة إلكترونية أو مطبوعة) ضمن الإطار الزمني المتفق عليه.
  • دعم ما بعد التسليم:توفير الدعم المستمر لأي أسئلة أو مراجعات إضافية مطلوبة بعد التسليم.

من خلال اتباع هذه الإجراءات التفصيلية، فإننا نضمن أن خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC الخاصة بنا تقدم ترجمات دقيقة وعالية الجودة تلبي احتياجاتك التنظيمية والتجارية.

3. معيار السعر

تقدم خدمة ترجمة المستندات الصينية CMC (الكيمياء والتصنيع والتحكم) أسعارًا تنافسية وشفافة مصممة لتلبية الاحتياجات المتنوعة لعملائنا. فيما يلي نظرة عامة على معايير الأسعار لدينا:

  • الترجمة القياسية:بالنسبة لترجمة مستندات CMC العامة، فإننا نتقاضى سعرًا أساسيًا لكل كلمة. ويختلف هذا السعر حسب تعقيد المحتوى وتقنيته.
  • الترجمة التقنية:بالنسبة للمستندات عالية التقنية أو المتخصصة، مثل عمليات التصنيع التفصيلية أو التركيبات الكيميائية، يكون معدل الكلمات أعلى قليلاً ليعكس الخبرة المطلوبة.
  • الباقة الأساسية:يتضمن الترجمة بواسطة مترجم معتمد، والتدقيق اللغوي الأساسي، ووقت التسليم القياسي.
  • الباقة المميزة:يتضمن الترجمة والتدقيق اللغوي الشامل والتحرير بواسطة لغوي ثانٍ ووقت تسليم أسرع ودعم عملاء أولوي.
  • الباقة الشاملة:يتضمن الترجمة، وجولات متعددة من التدقيق اللغوي والتحرير، والتنسيق لتتناسب مع المستند الأصلي، والتسليم السريع، والدعم المستمر بعد التسليم.
  • خدمة سريعة:بالنسبة للعملاء الذين يحتاجون إلى ترجمات عاجلة، فإننا نقدم خدمات سريعة مقابل تكلفة إضافية. وهذا يضمن سرعة الإنجاز دون المساس بالجودة.
أكثر
  • التنسيق والنشر المكتبي:بالنسبة للمستندات التي تتطلب تنسيقًا متخصصًا أو نشرًا مكتبيًا (DTP)، يتم تطبيق رسوم إضافية لتغطية العمل الفني اللازم لمطابقة التصميم الأصلي.
  • التصديق والتوثيق:إذا كنت بحاجة إلى ترجمات معتمدة أو موثقة للمستندات التنظيمية، فنحن نقدم هذه الخدمات مقابل رسوم إضافية رمزية.
  • مشاريع الترجمة بالجملة:بالنسبة للمشاريع الكبيرة التي تتضمن مستندات متعددة أو عددًا كبيرًا من الكلمات، فإننا نقدم خصومات على الكميات. تزداد نسبة الخصم مع حجم المشروع، مما يجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة لاحتياجات الترجمة المكثفة.
  • العقود طويلة الأجل:يمكن للعملاء المشاركين في اتفاقيات ترجمة طويلة الأجل أو مشاريع متكررة الاستفادة من الأسعار المخفضة وخطط التسعير المصممة خصيصًا.
  • خيارات الدفع المرنة:نحن نقدم طرق دفع مختلفة، بما في ذلك التحويلات المصرفية، وبطاقات الائتمان، ومنصات الدفع عبر الإنترنت.
  • الفواتير وجدول الدفع:يتلقى العملاء فواتير مفصلة توضح الخدمات المقدمة، مع جداول دفع مرنة لتناسب الجداول الزمنية للمشروع.

تم تصميم هيكل التسعير لدينا ليكون عادلاً وشفافًا، مما يضمن حصولك على ترجمات عالية الجودة بأسعار تنافسية. نحن ملتزمون بتقديم القيمة من خلال خدمات الترجمة الدقيقة والموثوقة والفعالة المصممة لتلبية احتياجاتك المحددة.

Chinese-CMC-Document-Translation-Service-price-standard
Chinese-CMC-Document-Translation-Service-privacy-protection

4. حماية الخصوصية

في شركة جينيو، نتعامل مع خصوصية وسرية مستندات CMC (الكيمياء والتصنيع والضوابط) بجدية بالغة. ولضمان بقاء معلوماتك آمنة، قمنا بتنفيذ تدابير قوية لحماية الخصوصية:

  • اتفاقيات عدم الإفصاح:يتعين على جميع مترجمينا وموظفينا التوقيع على اتفاقيات عدم الإفصاح الشاملة قبل البدء في أي مشروع. تضمن هذه الاتفاقية الملزمة قانونًا الحفاظ على سرية جميع المعلومات المتعلقة بمستندات CMC وعدم الكشف عنها لأي أطراف غير مصرح لها.
  • اتفاقيات عدم الإفصاح الخاصة بالعميل:بالإضافة إلى اتفاقيات عدم الإفصاح القياسية الخاصة بنا، فنحن منفتحون على توقيع اتفاقيات عدم الإفصاح الخاصة بالعملاء لتلبية أي متطلبات إضافية تتعلق بالسرية قد تكون لديك.
  • نقل البيانات المشفرة:نستخدم بروتوكولات تشفير متقدمة لجميع عمليات نقل البيانات من وإلى عملائنا. وهذا يضمن نقل مستنداتك بأمان دون التعرض لخطر التنصت.
  • تخزين آمن:يتم تخزين كافة المستندات على خوادم مشفرة مع تقييد الوصول إليها. ولا يمكن الوصول إلى هذه الملفات إلا للموظفين المخولين المشاركين بشكل مباشر في مشروع الترجمة الخاص بك.
  • عمليات التدقيق الأمني الدورية:تخضع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات لدينا لعمليات تدقيق أمنية منتظمة لتحديد أي نقاط ضعف محتملة ومعالجتها، مما يضمن الحماية المستمرة لبياناتك.
  • الوصول محدود:يقتصر الوصول إلى مستنداتك على المترجمين ومديري المشروعات المشاركين بشكل مباشر في مشروعك. وهذا يقلل من خطر الوصول غير المصرح به أو اختراق البيانات.
أكثر
  • بيئة عمل خاضعة للرقابة:يعمل مترجمونا في بيئة خاضعة للرقابة وآمنة لمنع أي تسريب غير مقصود للبيانات. ويشمل ذلك استخدام أنظمة آمنة ومحمية بكلمة مرور والالتزام ببروتوكولات سرية صارمة.
  • إخفاء هوية البيانات:عندما يكون ذلك ممكنًا، نعمل على إخفاء هوية المعلومات الحساسة في مستنداتك لحماية خصوصيتك بشكل أكبر. ويتضمن ذلك إزالة أو إخفاء أي معلومات تعريف شخصية أو تفاصيل خاصة.
  • الامتثال لقانون حماية البيانات العامة (GDPR):نحن نلتزم باللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) لعملائنا في الاتحاد الأوروبي. ويشمل ذلك ضمان تقليل البيانات، وضوابط الوصول، والحق في المحو.
  • قانون الأمن السيبراني في الصين:نحن نلتزم بقانون الأمن السيبراني الصيني لضمان أن ممارسات التعامل مع البيانات تلبي المتطلبات التنظيمية المحلية الخاصة بخصوصية البيانات وأمانها.
  • سياسة الاحتفاظ بالبيانات:نحتفظ بمستنداتك فقط للمدة اللازمة لإكمال مشروع الترجمة وتلبية أي متطلبات تنظيمية. بمجرد اكتمال المشروع، يمكنك طلب حذف مستنداتك من خوادمنا.
  • الحذف الدائم عند الطلب:عند الطلب، يمكننا حذف جميع نسخ مستندات CMC الخاصة بك من أنظمتنا بشكل دائم، مع تزويدك بتأكيد الحذف.

من خلال تطبيق تدابير حماية الخصوصية الصارمة هذه، تضمن Jinyu التعامل مع مشاريع ترجمة المستندات الصينية CMC بأقصى درجات العناية والأمان. يتيح لك التزامنا بالخصوصية أن تثق بنا فيما يتعلق بمستنداتك الأكثر حساسية وأهمية، مع العلم أنها في أيدٍ أمينة.

5. ضمان الجودة

وللحفاظ على أعلى المعايير، قمنا بتنفيذ نظام شامل لضمان الجودة يتضمن العناصر الرئيسية التالية:

  • مترجمون معتمدون:يتكون فريقنا من مترجمين معتمدين ليسوا فقط متحدثين أصليين للغة الصينية ولكنهم أيضًا حاصلون على درجات علمية متقدمة في مجالات ذات صلة مثل الكيمياء والأدوية والشؤون التنظيمية. وهذا يضمن حصولهم على الخبرة اللازمة للتعامل مع المحتوى المعقد والفني.
  • عملية الترجمة الدقيقة:يتم إسناد كل مستند CMC إلى مترجم يتمتع بخبرة محددة في المجال ذي الصلة. بعد الترجمة الأولية، يخضع المستند لمراجعة دقيقة من قبل مترجم آخر ذي خبرة. وفي النهاية يتم تدقيق المستند المترجم وتحريره بواسطة محرر متخصص لضمان الدقة اللغوية والالتزام بالمصطلحات الخاصة بالصناعة.
  • أنظمة مراقبة الجودة:عمليات ضمان الجودة لدينا حاصلة على شهادة ISO 9001، وهو ما يوضح التزامنا بالحفاظ على مستوى ثابت وعالي الجودة في جميع مشاريع الترجمة الخاصة بنا. تتضمن هذه الشهادة عمليات تدقيق منتظمة والالتزام بمبادئ إدارة الجودة الصارمة. وفي الوقت نفسه، نستخدم أدوات إدارة المصطلحات وقواعد البيانات المتقدمة لضمان الاستخدام المتسق للمصطلحات الفنية والمصطلحات الصناعية. يساعد هذا في الحفاظ على الدقة والاتساق في جميع المستندات المترجمة.
أكثر
  • المعرفة والخبرة المتخصصة:يتمتع مترجمونا بخبرة واسعة في ترجمة مستندات CMC وهم على دراية بالمتطلبات التنظيمية للأسواق المختلفة، بما في ذلك NMPA (الإدارة الوطنية للمنتجات الطبية) في الصين. تتيح لنا هذه الخبرة تقديم ترجمات دقيقة ومتوافقة أيضًا مع اللوائح المحلية.
  • التكنولوجيا المتقدمة:نستخدم أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (CAT) لتعزيز دقة وكفاءة ترجماتنا. تساعد هذه الأدوات في إدارة كميات كبيرة من النصوص والحفاظ على الاتساق وتقليل أوقات التسليم. يقوم برنامج ضمان الجودة لدينا بفحص المستندات المترجمة بحثًا عن أخطاء مثل التناقضات والإغفالات ومشاكل التنسيق. يضمن هذا الفحص الآلي، جنبًا إلى جنب مع المراجعة البشرية، مستوى عالٍ من الدقة والموثوقية.

من خلال الاستفادة من المترجمين المعتمدين والعمليات الدقيقة والمعرفة المتخصصة والتكنولوجيا المتقدمة، تضمن Jinyu أن خدمات ترجمة مستندات CMC الصينية الخاصة بنا تلبي أعلى معايير الجودة. يضمن نظام ضمان الجودة الشامل لدينا ترجمة مستندات CMC المهمة بدقة وموثوقية وبما يتوافق مع جميع المتطلبات التنظيمية ذات الصلة.

Chinese-CMC-Document-Translation-Service-quality-assurance
chinese-business-license-translation-terminology

6. أمثلة على المصطلحات

فيما يلي أمثلة للمصطلحات المحددة الشائعة في مستندات CMC بالإضافة إلى ترجماتها من الإنجليزية إلى الصينية:

  • المكونات الصيدلانية النشطة (API) – 活性药物成分
  • المادة المساعدة – المضاف
  • مراقبة الجودة – مراقبة الجودة
  • اختبار الاستقرار – 稳定性测试
  • ممارسات التصنيع الجيدة (GMP) – أفضل الممارسات
  • سجل الدفعة – تسجيل الدفعة
  • التحقق من صحة الطريقة التحليلية – 分析方法验证
  • مدة الصلاحية – 保质期
  • التحكم أثناء العملية – التحكم
  • شهادة التحليل (COA) – 分析证书
  • مواصفات الإصدار – 放行规格
  • عملية التصنيع – 制造工艺
  • الامتثال التنظيمي – 法规遵循
  • دستور الأدوية – 药典
أكثر
  • بيانات علم السموم – 毒理学数据
  • تطوير الصياغة – 配方开发
  • مكونات التعبئة والتغليف – 包装组件
  • التحقق من صحة العملية – 工艺验证
  • ملف الشوائب – 杂质谱
  • نموذج الجرعة الصيدلانية – 药物剂型

تعكس أمثلة المصطلحات هذه فهمنا العميق للغة التقنية المستخدمة في الصناعات الدوائية والكيميائية والمتطلبات المحددة لوثائق CMC. يضمن فريقنا أن الترجمات ليست دقيقة فحسب، بل إنها مناسبة أيضًا للسياق، مما يحافظ على سلامة وتوافق مستندات CMC الخاصة بك باللغتين الإنجليزية والصينية.

التعليمات

فيما يلي بعض الأسئلة الشائعة حول خدمات الترجمة لدينا مع إجاباتها:

1. ما هي ترجمة CMC؟

تتضمن ترجمة CMC (الكيمياء والتصنيع والضوابط) ترجمة المستندات المتعلقة بعملية تصنيع الأدوية، والتأكد من أنها تلبي المعايير التنظيمية والحفاظ على الاتساق في المصطلحات والتفاصيل الفنية.

2. لماذا تعد ترجمة CMC الدقيقة مهمة؟

تعد الترجمة الدقيقة لـ CMC أمرًا بالغ الأهمية للامتثال للسلطات التنظيمية، وضمان سلامة المنتج وجودته وفعاليته، وتسهيل التواصل السلس بين الشركاء الدوليين.

3. من يقوم بالترجمة؟

يتم تنفيذ ترجماتنا من قبل مترجمين معتمدين وهم ناطقون أصليون باللغة الصينية ولديهم خبرة واسعة في الصناعات الدوائية والكيميائية، مما يضمن الدقة اللغوية والخبرة الفنية.

4. ما هي أنواع مستندات CMC التي تقومون بترجمتها؟

نقوم بترجمة مجموعة واسعة من مستندات CMC، بما في ذلك سجلات الدفعات، وإجراءات مراقبة الجودة، وتقارير اختبار الاستقرار، وأوصاف عملية التصنيع، ومستندات الامتثال التنظيمي.

5. كيف تضمن جودة ترجماتك؟

نحن نضمن الجودة من خلال عملية صارمة تتضمن جولات متعددة من الترجمة والمراجعة والتحقق من ضمان الجودة، والالتزام بمعايير الجودة ISO والاستفادة من قواعد بيانات المصطلحات الطبية والكيميائية المتخصصة.

6. كيف تتعامل مع السرية والخصوصية؟

نحن نأخذ الخصوصية على محمل الجد، ونطبق اتفاقيات سرية صارمة، وإجراءات معالجة آمنة للبيانات، وتدابير أمنية متقدمة لتكنولوجيا المعلومات لحماية معلوماتك الحساسة طوال عملية الترجمة.

7. ما هو الوقت المستغرق عادةً لترجمة مستند CMC؟

يختلف وقت التسليم حسب تعقيد الوثيقة وطولها، ولكننا نسعى جاهدين لتوفير الترجمات في الوقت المناسب دون المساومة على الجودة. ويمكن توفير جداول زمنية محددة عند الطلب.

8. هل يمكنكم التعامل مع طلبات الترجمة العاجلة؟

نعم، يمكننا تلبية طلبات الترجمة العاجلة. يرجى الاتصال بنا مباشرة لمناقشة احتياجاتك المحددة والجداول الزمنية، وسنبذل قصارى جهدنا لتلبية متطلباتك.

9. هل تقدمون ترجمات معتمدة؟

نعم، نحن نقدم ترجمات معتمدة ومعترف بها من قبل السلطات التنظيمية، مما يضمن أن مستنداتك تلبي جميع معايير الامتثال اللازمة للتقديم والمراجعة.

10. كيف تتعامل مع التحديثات أو المراجعات للمستندات المترجمة؟

نحن نقدم دعمًا مستمرًا للتحديثات والمراجعات، مع الحفاظ على الاتساق والدقة في جميع الترجمات اللاحقة. فريقنا متاح لإجراء التعديلات اللازمة مع تطور اللوائح والمتطلبات.

arArabic