التوطين والتغريب في الترجمة: دراسة نظرية
الترجمة، باعتبارها عملاً من أعمال التواصل بين اللغات والثقافات، تثير في كثير من الأحيان تساؤلات حول أفضل السبل لنقل المعنى من سياق إلى آخر. ومن بين الأساليب المختلفة للترجمة، تبرز التوطين والتغريب كإستراتيجيتين من أبرز الاستراتيجيات. وقد صاغ هذه المفاهيم لأول مرة الباحث الألماني فريدريش شلايرماخر في أوائل القرن التاسع عشر […]
التوطين والتغريب في الترجمة: دراسة نظرية قراءة المزيد »