ترجمة العقود التجارية
يعتبر عقد العمل بمثابة وثيقة بالغة الأهمية في المعاملات التجارية، حيث يحدد الحقوق والالتزامات والشروط بين البائع والمشتري. وفي التجارة الدولية والشركات المتعددة الجنسيات، تكتسب ترجمة عقد العمل أهمية قصوى لضمان فهم جميع الأطراف لشروط العقد بدقة، وبالتالي تجنب سوء الفهم والنزاعات.
الشروط الأساسية لعقد العمل
- بيانات الطرفين: بما في ذلك الاسم والعنوان ومعلومات الاتصال وغيرها من المعلومات الأساسية للمشتري والبائع.
- معلومات المنتج:وصف الاسم والنموذج والمواصفات والكمية والسعر والتفاصيل الأخرى للمنتج.
- بند السعر: يتضمن سعر الوحدة والسعر الإجمالي وطريقة الدفع ووقت الدفع والمحتوى الآخر المرتبط بالسعر.
- شروط التسليم: بما في ذلك وقت التسليم والمكان والطريقة والشحن والمحتويات الأخرى المتعلقة بالخدمات اللوجستية.
- بنود الجودة: المتعلقة بمعايير جودة السلع وطرق القبول وفترة الضمان والمحتويات الأخرى المتعلقة بالجودة.
- بند السرية:إلزام الأطراف بحماية الأسرار التجارية والحفاظ على سريتها أثناء تنفيذ العقد.
- المسؤولية عن خرق العقد وطريقة الحل:توضيح توزيع المسؤوليات بين الأطراف في حالة الإخلال بالعقد وطريقة حل النزاعات.
ترجمة العقود التجارية الاحترافية من جينيو
نحن نقدم خدمة ترجمة عقود الأعمال المهنية الشاملة، من خلال الاستعانة بفريق من الخبراء ذوي الخبرة للتعامل مع كافة أنواع مهام ترجمة عقود الأعمال.
نحن نستخدم عملية ترجمة عقود الأعمال القياسية، مما يضمن مراقبة الجودة الصارمة طوال عملية الحصول على البيانات وإرسالها.
لقد قمنا بتأسيس فريق متخصص لترجمة العقود التجارية، المسؤول عن تحليل المتطلبات، وتوحيد المفردات المهنية، وتحديد أسلوب اللغة وطريقة الترجمة الأكثر ملاءمة.
تخضع مشاريع ترجمة عقود الأعمال الخاصة بنا لتدقيق لغوي دقيق وتدقيق فني احترافي، بدءًا من المسودة الأولية وحتى المسودة النهائية. تتضمن هذه العملية مراجعة شاملة من التدقيق اللغوي إلى المراجعة النهائية، وصولاً إلى أدق الفروق الدقيقة في المفردات.
نحن نحافظ على استراتيجية توظيف مستمرة لضمان تدفق مستمر للموارد البشرية، وجمع أفضل المتخصصين والخبراء في ترجمة العقود التجارية.
لماذا تختارنا؟
مؤهلاتنا
نظام الاسعار
تعتمد أسعار خدمات الترجمة لدينا على العوامل المحددة التالية:
- التعقيد المهني وتعقيد البيانات
- اللغة المصدر
- اللغة المستهدفة
- الحجم الإجمالي للبيانات المراد ترجمتها
- تعقيد المعالجة الفنية
- قيود الوقت
- مواصفات التخطيط
- نسبة المفردات المتخصصة
- ضرورة المراجعين الأجانب ومستوى الاستعجال وما إلى ذلك.
للحصول على تقدير دقيق لمشروع ترجمة الأعمال الخاص بك، فإن استكمال نموذج عرض الأسعار الخاص بنا هو النهج الأمثل.