خدمات الترجمة الصينية الموثوقة والمهنية
يمكننا مساعدتك في ترجمة المستندات (أو تفسير المحادثات) من الصينية إلى أي لغة أخرى، بجودة عالية وخدمة مثالية. الخصوصية والدقة مضمونة. احصل على عرض الأسعار الآن!
من نحن؟
فريق من المتخصصين اللغويين ذوي الخبرة والكفاءة في تقديم الخدمات الكاملة للاحتياجات الأكاديمية والتجارية
بفضل خبرتنا الممتدة لعشرين عامًا في خدمات اللغة الصينية، يتواجد فريقنا المكون من أكثر من 30 خبيرًا لمساعدتك في جميع احتياجاتك المتعلقة بالترجمة. سواء كانت المشكلة معقدة وتتطلب معالجة النصوص والترجمة المتعددة الوسائط والطباعة أو تحتاج فقط إلى ترجمة سريعة وشهادة، فسنساعدك في حلها بأقل تكلفة وأفضل جودة.
شركة الترجمة الصينية المثالية لك
جودة عالية
سيتم ترجمة مستندك يدويا من قبل لغويينا. سيتم معالجة هذه الملفات على الأقل 4 الأوقات: المعالجة المسبقة، الترجمة، التدقيق اللغوي، الطباعة من قبل خبرائنا الأصليين. 100% منهم صينيون.
ذوي الخبرة
نحن اعرف احتياجاتك أفضل. بفضل 16 سنوات من الخبرة اللغوية منذ عام 2004، يتمتع عملاء Jinyu بأعلى درجات الرضا (98.12%) وأقل معدل خطأ (<0.05%) للحصول على نتائج الترجمة.
أسلوب متسق
لن تجد أي تناقض في ملفك المترجم. شروط, تعبيرات, المصطلحات يتم معالجتها بشكل جيد. بفضل قاعدة البيانات ونظام إحداثيات الترجمة، اكتسبنا الكثير من العلاقات طويلة الأمد.
التسليم في الموعد المحدد
سيتم إرسال مستندك المترجم إليك في اسرع وقت ممكن. زيادة 35% يتم توفير جزء من طاقتنا الإضافية عن طريق العمالة الإضافية. عندما يأتي طلبك بشكل عاجل، نستخدمهم بسرعة وكفاءة. الهدف سهل: أسرع ولا يوجد شيء سيء.
نصيحة محترمة
أنت تستطيع غيرناإذا لم يكن محتوى الترجمة هو ما تريده بالضبط، فأخبر موظفينا قبل أن تدفع. عندما تفعل ذلك، فأنت بذلك تعمل على إتقان مستندك وتحسينه. نظام المعرفة (اللغة والخدمة).
نظام الخصوصية المثالي
محتواك هو آمن هنا. نحن نحدد كلا منهما شخص و وقت بالنسبة لملفاتك: تعمل طبقة مآخذ التوصيل الآمنة على تعزيز الأمان عند إرسال المواد عبر الإنترنت، كما تعمل سياسة الخصوصية الداخلية لدينا على تقليص عدد القراء ومدة حياة المستندات أيضًا.
كيف يمكننا مساعدتك؟
الترجمة القانونية
ترجمة سندات الشحن الجوي، وفواتير التكاليف، وشهادات الإشغال، والعقود، وخطابات المطالبة، والوثائق، والإيجارات، والمرافعات، وجداول السلطات، ومحاضر المحكمة، وتصاريح العمل، وما إلى ذلك.
الترجمة الطبية
ترجمة السجلات الطبية، والأبحاث السريرية، ونماذج الموافقة، والتجارب السريرية، وملصقات المنتجات الحيوية، والمقالات الصحفية، واستبيانات المرضى، وتعليمات الأجهزة الطبية، والعروض الطبية، وما إلى ذلك.
الترجمة التقنية
ترجمة أدلة المستخدم، وأدلة المنتجات، ووثائق واجهة برمجة التطبيقات، والتقارير العلمية، ووثائق التسويق، ووثائق ميزات المنتج، وقاعدة المعرفة، والعروض التوضيحية خطوة بخطوة، وما إلى ذلك.
الترجمة المالية
ترجمة قوائم الدخل، والميزانيات العمومية، وقوائم التدفقات النقدية، وقوائم التغيرات في حقوق الملكية، والأرباح لكل سهم، وأنشطة الاستثمار، ومستندات المعاملات، وما إلى ذلك.
الترجمة الأدبية
ترجمة الروايات والقصص القصيرة والقصائد والمسرحيات ونصوص الممثلين وبطاقات الفهرس والمحاضرات والمدونات والفهرسات والنشرات الإخبارية والخطب والبرامج التعليمية والأوراق البيضاء والمقابلات والوثائق الإلكترونية وما إلى ذلك.
الترجمة التسويقية
ترجمة كتيبات الأعمال، وعروض المبيعات، ومحتوى الويب، ونصوص المبيعات، وبيانات المنتج، والأوراق البيضاء، وبطاقات العمل، ومقارنات التكاليف، ودراسات الحالة، ومجلات الأحداث، وما إلى ذلك.
ترجمة الإعلانات
ترجمة الصحف والمجلات ومقاطع الفيديو والدلائل ورسائل البريد الإلكتروني وإعلانات وسائل التواصل الاجتماعي والإعلانات الخارجية وإعلانات البث الصوتي وإعلانات وضع المنتج وإعلانات تسويق الأحداث والإعلانات التلفزيونية وإعلانات حرب العصابات وما إلى ذلك.
الترجمة المعتمدة
ترجمة الإقرارات المشفوعة بالقسم، وإقرارات القسم، وإقرار الإقامة، وإقرار الوراثة، وإقرار الزواج، وإقرار الدعم، وإقرار المواطنة، وإقرار الخدمة، وما إلى ذلك.
الترجمة المعتمدة
ترجمة وثائق الهوية، وشهادات الميلاد، وجوازات السفر، ورخص القيادة، ونظام التأسيس، وشهادة التكوين، وشهادة السلطة، ونظام الحل، وما إلى ذلك.
الترجمة الموثقة
ترجمة الإقرارات، وشهادات المحلفين، والأيمان، ونسخ الشهادات، والشهادة بالتوقيع، والتأكيدات، والزواج، وشهادات الميلاد، والوصايا، والصور الفوتوغرافية، والرسائل المكتوبة بخط اليد، وما إلى ذلك.
ترجمة المؤتمرات
ترجمة الاجتماعات السنوية والندوات وورش العمل والمؤتمرات والمؤتمرات الصحفية والمعارض التجارية واجتماعات مجلس الإدارة والمعارض الاستهلاكية والجلسات النقاشية والحفلات وإطلاق المنتجات وما إلى ذلك.
الترجمة التتابعية
يستمع المترجم إلى متحدث اللغة المصدر ويعيد إنتاج التعبير باللغة المستهدفة للمستمع بعد جملة أو جزء من التعبير (على التوالي).
الترجمة الفورية
يقوم المترجمون (غالبًا اثنان أو أكثر) بترجمة المحتوى للجمهور بشكل مستمر دون مقاطعة حديث المتحدث باستخدام معدات مخصصة (في نفس الوقت).
تفسير همسي
يجلس المترجم أو يقف خلف أو في منتصف واحد أو اثنين من المستمعين، ويترجم بلطف كلمات المتحدث إلى المستمعين دون استخدام صندوق الترجمة الفورية وسماعات الرأس.
ترجمة لغة الإشارة
يستخدم المترجم لغة الإشارة (لغة الأصابع، لغة الإشارة الأمريكية) واللغة المنطوقة كوسيلة تواصل لتقديم خدمات الترجمة بين ضعاف السمع وضعيفي السمع.
التوطين
تحويل الأشياء المقدمة خارجيًا (استراتيجيات التسويق والتقنيات والبرمجيات ومواقع الويب) لتلبية مجموعات محددة من العملاء وتتوافق مع الخلفية الثقافية لمناطق محددة.
النسخ
ترجمة الكلام (مباشرًا أو مسجلاً) إلى مستند نصي، سواء كان مكتوبًا أو إلكترونيًا. غالبًا ما يتم توفير خدمة النسخ لأغراض تجارية أو مشروعة أو سريرية.
التدقيق اللغوي
قراءة نسخة طبق الأصل من كتاب أو نسخة إلكترونية من كتاب ما لاكتشاف الأخطاء الإنشائية في المحتوى أو الفن ومعالجتها. المراجعة هي الخطوة الأخيرة في دورة النشر.
هل لديك مشروع طويل الأمد؟
بالنسبة لخطط الأعمال أو التعليم أو البحث طويلة الأمد، فإننا نقدم خدمات لغوية مخصصة تناسب أغراضك بشكل جيد.